YOMI読みの道

例文

命を含む例文一覧

命を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 21全1,101件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件21 / 45次の25件
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

彼は外国車を買うために一生懸命働いた。

英語の訳

  • He worked hard for the purpose of buying a foreign car.
  • In order to buy a foreign car, he worked very hard.
  • He worked very hard so he could buy a foreign car.
出典: Tatoeba文番号 108948
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は懸命にがんばったが失敗に終わった。

英語の訳

  • He worked hard only to fail.
出典: Tatoeba文番号 107727
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は試験に通るために一生懸命勉強した。

英語の訳

  • He studied hard to pass the exam.
出典: Tatoeba文番号 105418
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は自分の命をかけて私を救ってくれた。

英語の訳

  • He saved my life at the risk of his own.
出典: Tatoeba文番号 104832
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は自分の命を犠牲にして彼女を救った。

英語の訳

  • He saved her at the cost of his own life.
出典: Tatoeba文番号 104829
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は自分自身の命をかけて友人を救った。

英語の訳

  • He saved his friend at the risk of his own life.
出典: Tatoeba文番号 104789
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は大将に命令を取り消すように頼んだ。

英語の訳

  • He asked the general to take back his order.
出典: Tatoeba文番号 102400
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は直ちにこの部屋を出て行けと命じた。

英語の訳

  • He ordered me to leave the room at once.
出典: Tatoeba文番号 102034
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は友人の命を救った事で英雄視された。

英語の訳

  • He was regarded as a hero for saving his friend's life.
出典: Tatoeba文番号 99304
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はその部屋を掃除するように命じた。

英語の訳

  • She ordered the room to be swept.
出典: Tatoeba文番号 92303
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は一生懸命勉強していたに違いない。

英語の訳

  • She must have studied very hard.
出典: Tatoeba文番号 91134
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は一生懸命勉強して試験にパスした。

英語の訳

  • She passed the examination by working hard.
出典: Tatoeba文番号 91131
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は再び故郷には帰らぬ運命にあった。

英語の訳

  • She was never to see her home again.
出典: Tatoeba文番号 89948
TatoebaCC BY 2.0 FR

兵士達はその命令に従うことを拒否した。

英語の訳

  • The troops refused to obey the command.
出典: Tatoeba文番号 83590
TatoebaCC BY 2.0 FR

兵士達はその命令に従うことを否定した。

英語の訳

  • The troops refused to obey the command.
出典: Tatoeba文番号 83589
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

今後もっと一生懸命勉強すると決意した。

英語の訳

  • I've made up my mind to study harder from now on.
出典: Tatoeba文番号 81898
TatoebaCC BY 2.0 FR

命がある限りあなたのご恩は忘れません。

英語の訳

  • I shall never forget your kindness.
出典: Tatoeba文番号 80757
TatoebaCC BY 2.0 FR

命にかかわるような病気ではありません。

英語の訳

  • It's not the sort of illness that puts your life at risk.
出典: Tatoeba文番号 80753
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

落第しないように一生懸命勉強しなさい。

英語の訳

  • Study hard so you don't fail.
  • You must study hard lest you fail.
出典: Tatoeba文番号 78513
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

100万人の人々がその戦争で命を落とした。

英語の訳

  • One million people lost their lives in the war.
  • A million people lost their lives during the war.
出典: Tatoeba文番号 4954
TatoebaurroCC BY 2.0 FR

結局、二つの家族は運命を受け入れました。

英語の訳

  • In the end the two families accepted their fate.
出典: Tatoeba文番号 12575621
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

その後、トムは病院で命を引き取りました。

英語の訳

  • Tom later died at the hospital.
出典: Tatoeba文番号 11748212
TatoebatsukimoriCC BY 2.0 FR

彼の提案とは要するにすなわち命令だった。

英語の訳

  • His proposal was essentially an order.
出典: Tatoeba文番号 6832896
Tatoebahuizi99CC BY 2.0 FR

もっと一所懸命勉強するって約束したよね。

英語の訳

  • I thought we had agreed that you would study harder.
出典: Tatoeba文番号 4919324
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

男には命がけで戦わねばならない時がある。

英語の訳

  • There are times when men must fight for their lives.
出典: Tatoeba文番号 2744454