YOMI読みの道

例文

命を含む例文一覧

命を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 18全1,101件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件18 / 45次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

農夫は冬も一生懸命働いているのだよ。

英語の訳

  • Farmers work hard in the winter, too.
出典: Tatoeba文番号 121684
TatoebaCC BY 2.0 FR

売り上げを伸ばすために懸命に働いた。

英語の訳

  • We worked hard so as to increase our sales.
出典: Tatoeba文番号 121478
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は、一生懸命働いたのに貧乏だった。

英語の訳

  • Though he worked hard, he remained poor as ever.
出典: Tatoeba文番号 115594
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はひたすら成功を望んで懸命に働く。

英語の訳

  • He works hard because he is anxious to succeed.
出典: Tatoeba文番号 111172
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は偉大な音楽家になる運命にあった。

英語の訳

  • He was destined to become a great musician.
出典: Tatoeba文番号 110141
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は一生懸命勉強したが試験に落ちた。

英語の訳

  • He studied hard, only to fail in the exam.
出典: Tatoeba文番号 109921
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は出来るだけ一生懸命に試合をした。

英語の訳

  • He played the game as best he could.
出典: Tatoeba文番号 104281
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は人に命令するようなところがある。

英語の訳

  • He's got a commanding manner about him.
出典: Tatoeba文番号 103584
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は成功するために一生懸命に働いた。

英語の訳

  • He worked hard in order to succeed.
出典: Tatoeba文番号 103382
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は全員6時におきるように命令した。

英語の訳

  • He ordered that everybody get up at six.
出典: Tatoeba文番号 102938
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は大家族を養うために懸命に働いた。

英語の訳

  • He worked hard to support a large family.
出典: Tatoeba文番号 102467
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は兵士たちに大声を上げて命令した。

英語の訳

  • He yelled out an order to the soldiers.
出典: Tatoeba文番号 100184
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は僕にこの仕事をするように命じた。

英語の訳

  • He appointed me to do this task.
出典: Tatoeba文番号 99957
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは互いに出し抜こうと懸命だった。

英語の訳

  • They tried very hard to gain an advantage over one another.
出典: Tatoeba文番号 97212
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは子供たちのために懸命に働いた。

英語の訳

  • They worked hard for the sake of their children.
出典: Tatoeba文番号 97072
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は一生懸命この商品の説明をした。

英語の訳

  • She explained about this goods hard.
出典: Tatoeba文番号 91145
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は運命を受け入れるしかなかった。

英語の訳

  • She had no choice but to accept her fate.
出典: Tatoeba文番号 91080
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は子供達のために一生懸命働いた。

英語の訳

  • She worked hard on account of her children.
出典: Tatoeba文番号 89706
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は命を懸けて子供を守ろうとした。

英語の訳

  • She risked her life to protect her child.
出典: Tatoeba文番号 86561
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼はフランス語を懸命に勉強してきた。

英語の訳

  • He has been intent on learning French.
出典: Tatoeba文番号 85980
TatoebaCC BY 2.0 FR

兵士は命令を実行しなければならない。

英語の訳

  • Soldiers must carry out their orders.
出典: Tatoeba文番号 83592
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

子たる者すべからく親の命に従うべし。

英語の訳

  • Children should obey their parents.
出典: Tatoeba文番号 76102
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

いい加減にしねえと、命の保証はねえぜ。

英語の訳

  • Keep fooling around and I can't guarantee you'll get to stay alive.
出典: Tatoeba文番号 11045369
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

運命的なチャンスに期待してはいけない。

英語の訳

  • Do not count on fateful opportunities.
出典: Tatoeba文番号 11001463
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

大金だろうが人の命にはかえられないよ。

英語の訳

  • Even a large sum of money cannot take the place of a man's life.
出典: Tatoeba文番号 10932900