YOMI読みの道

例文

命からがらを含む例文一覧

命からがらを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全89件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件命からがら
前の25件2 / 4次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

お前が一生懸命頑張るのなら、俺は力になるよ。

英語の訳

  • I'll help you so long as you do your best.
出典: Tatoeba文番号 10161381
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

審議会の新しいメンバーを任命する必要がある。

英語の訳

  • We have to appoint new members of the examining board.
出典: Tatoeba文番号 1659892
TatoebaCC BY 2.0 FR

一生懸命働いたので彼は疲れているに違いない。

英語の訳

  • He must be tired after such hard work.
出典: Tatoeba文番号 190406
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は私が彼の年だったころより一生懸命に働く。

英語の訳

  • He works harder than I did at his age.
出典: Tatoeba文番号 106380
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は奨学金をもらう目的で、一生懸命勉強した。

英語の訳

  • He studied hard with a view to gaining a scholarship.
出典: Tatoeba文番号 104173
TatoebaCC BY 2.0 FR

父は私が懸命に働かなければならないと言った。

英語の訳

  • My father said that I must work hard.
出典: Tatoeba文番号 84553
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

彼は、抗うのをやめ、その身を運命に任せました。

英語の訳

  • He stopped resisting, and resigned himself to his fate.
出典: Tatoeba文番号 1902412
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

1人の少年だけが交通事故から一命をとりとめた。

英語の訳

  • Only one little boy survived the traffic accident.
出典: Tatoeba文番号 235738
TatoebaCC BY 2.0 FR

その同じ文が命令の力を持つことがあるのだろう。

英語の訳

  • The same sentence could have the force of a command.
出典: Tatoeba文番号 207439
TatoebaCC BY 2.0 FR

それは君がいつも一生懸命勉強しているからだよ。

英語の訳

  • That is because you always study hard.
出典: Tatoeba文番号 205259
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし彼が一生懸命働くつもりがないなら、くびだ。

英語の訳

  • If he will not work hard, he will be fired.
出典: Tatoeba文番号 193522
TatoebaCC BY 2.0 FR

一生懸命働いたが、彼は相変わらず貧乏であった。

英語の訳

  • He remained poor despite being a hard worker.
出典: Tatoeba文番号 190407
TatoebaCC BY 2.0 FR

長い病気の後で彼が一生懸命働けないのは当然だ。

英語の訳

  • It stands to reason that he can't work hard after a long illness.
出典: Tatoeba文番号 125927
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はもっと一生懸命働かないと職を失う危機がある。

英語の訳

  • He is in danger of losing his position unless he works harder.
出典: Tatoeba文番号 110551
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼はもっと一生懸命働かないと職を失う危険がある。

英語の訳

  • He is in danger of losing his position unless he works harder.
出典: Tatoeba文番号 110550
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼がどんなに一生懸命試みても私の意見は変わらない。

英語の訳

  • No matter how hard he tries, my opinion won't change.
出典: Tatoeba文番号 111461
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はもっと一生懸命働かないと職を失う可能性がある。

英語の訳

  • He is in danger of losing his position unless he works harder.
出典: Tatoeba文番号 110552
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は金を稼ごうと一生懸命働いたが結局は失敗だった。

英語の訳

  • He worked hard to make money only to fail.
出典: Tatoeba文番号 108221
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は子供が生まれたのでますます一生懸命働いている。

英語の訳

  • He works all the harder because his baby was born.
出典: Tatoeba文番号 106569
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジムは一生懸命働くが、彼の仕事はあまり割に合わない。

英語の訳

  • Though Jim works very hard, his job does not pay very much.
出典: Tatoeba文番号 215993
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は家族の者が楽に暮らせるように一生懸命働いている。

英語の訳

  • He works hard in order to keep his family in comfort.
出典: Tatoeba文番号 109238
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。

英語の訳

  • This adaptation by a popular writer has given a new life to this classic.
  • The adaptation by a popular writer has breathed new life into this classic.
出典: Tatoeba文番号 2499746
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼の話の中心は、懸命に働く必要があるということだった。

英語の訳

  • The emphasis of his talk was on the need to work hard.
出典: Tatoeba文番号 1841138
TatoebaCC BY 2.0 FR

これらの発見のおかげで人間の寿命が以前の2倍になった。

英語の訳

  • Thanks to these discoveries, man's life span has become twice as long as before.
出典: Tatoeba文番号 217805
TatoebaCC BY 2.0 FR

その暑さで気絶して、気がついたら救命いかだの中にいた。

英語の訳

  • I fainted from the heat, and when I came to, I was in a life raft.
出典: Tatoeba文番号 209410