YOMI読みの道

例文

命からがらを含む例文一覧

命からがらを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全89件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件命からがら
1 / 4次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

警察官は命がけで働く。

英語の訳

  • Policemen work at the risk of their own lives.
出典: Tatoeba文番号 176068
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私は命からがら逃げた。

英語の訳

  • I ran for my life.
出典: Tatoeba文番号 152642
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は命からがら逃げた。

英語の訳

  • He ran away for his life.
出典: Tatoeba文番号 99639
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の命の長からんことを。

英語の訳

  • Long may he live!
出典: Tatoeba文番号 116002
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

その子は命からがら逃げた。

英語の訳

  • The child flew for his life.
出典: Tatoeba文番号 210171
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は命からがらにげさった。

英語の訳

  • He ran away for dear life.
出典: Tatoeba文番号 99640
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは命令に従う事になっている。

英語の訳

  • They are supposed to obey the orders.
出典: Tatoeba文番号 96116
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々はその嵐の中を命懸けで闘った。

英語の訳

  • We fought for our lives in the storm.
出典: Tatoeba文番号 186026
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は金持ちだが一生懸命働いている。

英語の訳

  • Although he is rich he works very hard.
出典: Tatoeba文番号 108199
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼の命令に従わなければならない。

英語の訳

  • I have to obey his orders.
出典: Tatoeba文番号 153784
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは互いに出し抜こうと懸命だった。

英語の訳

  • They tried very hard to gain an advantage over one another.
出典: Tatoeba文番号 97212
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

子たる者すべからく親の命に従うべし。

英語の訳

  • Children should obey their parents.
出典: Tatoeba文番号 76102
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

大金だろうが人の命にはかえられないよ。

英語の訳

  • Even a large sum of money cannot take the place of a man's life.
出典: Tatoeba文番号 10932900
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は外車を購入するため、懸命に働いた。

英語の訳

  • In order to buy a foreign car, he worked very hard.
出典: Tatoeba文番号 1203510
TatoebaCC BY 2.0 FR

新しい法律が革命の起こるもとになった。

英語の訳

  • The new laws sowed the seeds of revolution.
出典: Tatoeba文番号 145330
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

彼は外国車を買うために一生懸命働いた。

英語の訳

  • He worked hard for the purpose of buying a foreign car.
  • In order to buy a foreign car, he worked very hard.
  • He worked very hard so he could buy a foreign car.
出典: Tatoeba文番号 108948
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

男には命がけで戦わねばならない時がある。

英語の訳

  • There are times when men must fight for their lives.
出典: Tatoeba文番号 2744454
TatoebaJimBreenCC BY 2.0 FR

皿洗いを命じられて彼女は口をとがらせた。

英語の訳

  • She pouted when she was told to wash the dishes.
出典: Tatoeba文番号 2413923
TatoebaCC BY 2.0 FR

合格したいなら一生懸命がんばることです。

英語の訳

  • You should study hard, if you are to pass the exam.
出典: Tatoeba文番号 173172
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは2度と互いに会えない運命であった。

英語の訳

  • They were never to see each other again.
出典: Tatoeba文番号 98279
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

私たちの運命が星に操られていると思いますか?

英語の訳

  • Do you believe our destinies are controlled by the stars?
出典: Tatoeba文番号 870199
TatoebaCC BY 2.0 FR

きょうこそは彼らが脱走を企てる運命の日だ。

英語の訳

  • Today is the fatal day that they will attempt their escape.
出典: Tatoeba文番号 225801
TatoebaCC BY 2.0 FR

社長が私たちに朝から晩まで働くよう命じた。

英語の訳

  • The boss ordered us to work from morning till night.
出典: Tatoeba文番号 149196
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。

英語の訳

  • He ran for his life at the sight of the border guard.
出典: Tatoeba文番号 107255
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。

英語の訳

  • She tried hard to clear her mind of doubts.
出典: Tatoeba文番号 88592