使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
向かうを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
女優は後ろ向きに舞台から落ちた。
英語の訳
世界の人口は増加する傾向にある。
英語の訳
台風は一般に日本へ向かって進む。
英語の訳
農場は川の3マイル向こうにある。
英語の訳
彼の意向をもう一度確認すべきだ。
英語の訳
彼の健康は快方に向かいつつある。
英語の訳
彼はどっちの方向へ行きましたか。
英語の訳
彼は何でもやりすぎる傾向がある。
英語の訳
彼は生まれつき音楽に向いている。
英語の訳
彼は全速力でドアの方へ向かった。
英語の訳
彼は他人をばかにする傾向がある。
英語の訳
彼は池の向こう側から私を呼んだ。
英語の訳
彼は東京を発って大阪へ向かった。
英語の訳
彼は東京を離れて京都に向かった。
英語の訳
彼は目に見えて快方に向っている。
英語の訳
彼らは川の向こう側に住んでいる。
英語の訳
彼女は、学校に遅れる傾向がある。
英語の訳
彼女はうたた寝をする傾向がある。
英語の訳
彼女はしゃべりすぎる傾向がある。
英語の訳
彼女はすばやく後ろを振り向いた。
英語の訳
彼女は昨日京都に向けて出発した。
英語の訳
彼女は徐々に快方に向かっている。
英語の訳
彼女は人の悪口を言う傾向がある。
英語の訳
負傷者たちは快方に向かっている。
英語の訳
両親はうちの向かいに住んでいる。
英語の訳