使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
向かうを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼の言うことは僕には一向にわからない。
英語の訳
彼ははるばる海の向こうからやって来た。
英語の訳
彼は街に向かっているのではないようだ。
英語の訳
彼は群衆に向かって重々しく話しかけた。
英語の訳
彼は些細なことで腹をたてる傾向がある。
英語の訳
彼は最終列車に向かって全速力で急いだ。
英語の訳
彼は弱いグループに味方する傾向がある。
英語の訳
彼は東京を発ってヨーロッパへ向かった。
英語の訳
彼は物事を真剣に考え過ぎる傾向にある。
英語の訳
彼は僕の方を振り向くとニヤリと笑った。
英語の訳
彼らは空路ヨーロッパへ向けて出発した。
英語の訳
彼等が敵に向かうとはあっぱれであった。
英語の訳
兵士たちは警戒しながら国境へ向かった。
英語の訳
幼い少女は彼に向かって舌をつき出した。
英語の訳
フェンスの向こう側に片足を振り出した。
英語の訳
明日の朝、飛行機でモスクワに向かいます。
英語の訳
この歴史の本は高校生向けに書かれている。
英語の訳
僕は都会の生活向きに出来ていないと思う。
英語の訳
この教科書は外国人学生向けのものである。
英語の訳
その騎士は勇敢と言うよりも向こう見ずだ。
英語の訳
だれも彼女の方に注意を向けていなかった。
英語の訳
ナンシーは通りの向こうから私に会釈した。
英語の訳
私たちの学校は、川の真向かいにあります。
英語の訳
私は1999年に向けて、市場強化に専念します。
英語の訳
私は今晩東京を出発して大阪に向かいます。
英語の訳