ジョージはその困難な仕事を引き受けるのを嫌がっている。
英語の訳
- George is reluctant to take on that difficult job.
今日は忙しくてね。そうでなければお受けしたいのですが。
英語の訳
- I'm busy today, otherwise I would accept.
試験を受けた時、彼は一生懸命努力したが、不合格だった。
英語の訳
- When he took the exam, he tried hard but failed it.
出演者一同は観客からたちあがっての大かっさいを受けた。
英語の訳
- The cast was given a standing ovation.
当然の事ながら、その頭の良い若い女性は試験に受かった。
英語の訳
- The smart young woman passed the exam as a matter of course.
当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
英語の訳
- Our university authorities are considering the admission of handicapped students.
彼は自分の成功を、良い教育を受けたことによると考えた。
英語の訳
- He referred his success to the good teaching he had had.
彼女は私の手紙を受け取って、びっくりしたかもしれない。
英語の訳
- She may have been surprised when she received my letter.
妻の死という現実は私にとって受け入れがたいものであった。
英語の訳
- I could not accept that my wife was really dead.
お金がないといい教育が受けられないのっておかしいと思う。
英語の訳
- I think it's unfair that you can't receive a good education if you're poor.
もし彼が彼女の助言を受けていたら、成功していただろうに。
英語の訳
- If he had gotten her advice, he would have succeeded.
彼は全くと云ってよいほど、正式な教育を受けたことがない。
英語の訳
- He had almost no formal education.
1820年から1973年の間に合衆国は、4600万以上の移民を受け入れた。
英語の訳
- Between 1820 and 1973, the United States admitted more than 46 million immigrants.
どの大学を受けたらいいのか決めるのはなかなか難しかった。
英語の訳
- I had some difficulty making up my mind which colleges to apply to.
我々のクラスが劇を上演した時、私は舞台効果を受け持った。
英語の訳
- When our class performed a play, I took charge of stage effects.
今朝私は国元から父が病気になったという電報を受け取った。
英語の訳
- This morning I got a telegram from home saying that my father had been suddenly taken ill.
事務局は私の願書を受け取っていないと電報で知らせてきた。
英語の訳
- The office telegraphed that they had not received my application.
発明の才に富むその男性がその権威ある賞を初めて受賞した。
英語の訳
- The ingenious man received the prestigious award for the first time.
彼はその手紙を受け取ると、読みもしないでそれを燃やした。
英語の訳
- When he got the letter, he burned it without reading it.
彼はその手紙を受け付けとるやいなや2つにさいてしまった。
英語の訳
- He had no sooner got the letter than tore it in two.
彼はその申し出を受け入れるつもりだったが思い直しやめた。
英語の訳
- He was going to accept the offer, but thought better of it.
彼らは借入金が多すぎて、中小企業向け融資を受けられない。
英語の訳
- They are too far in debt to get the small business loan.
矛盾する報告を受けて、その役員は自分の立場を考え直した。
英語の訳
- Conflicting reports prompted the director to reconsider her position.
陰湿な嫌がらせを受けた場合の対処法について教えてください。
英語の訳
- Please tell me how to deal with malicious comments.
ホワイト先生が僕たちのクラスを受け持ってくださっています。
英語の訳
- Mr White is in charge of our class.
- Mr. White is in charge of our class.