当大学では外国人留学生の受け入れ施設が十分でない。
英語の訳
- Our school facilities are inadequate for foreign students.
独裁政権は人権侵害の前科について非難を受けました。
英語の訳
- The dictatorship came under fire for its human rights record.
彼がその金を受け取ったという事実は依然として残る。
英語の訳
- The fact remains that he accepted the money.
彼はイギリスで生まれたが、アメリカで教育を受けた。
英語の訳
- He was born in England, but was educated in America.
彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。
英語の訳
- He hurried to his parents as soon as he received the letter.
彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
英語の訳
- She received the letter to the effect that he would soon be back.
病人が適切な看護を受けられるような手配をしなさい。
英語の訳
- Make sure that the sick are properly attended.
私たちは自分が選択した結果を甘受しなければならない。
英語の訳
- We have to live with the consequences of our choices.
あなたは人生をあるがままに受け入れなければならない。
英語の訳
- You must take life as it is.
お返事を待っているのですが、まだ受け取っていません。
英語の訳
- I have been waiting for your reply, but have not heard from you.
その問題は私に任せて下さい。私がそれを引き受けます。
英語の訳
- Leave the matter to me. I'll see to it.
たいていの海に住む生物が汚染による影響を受けている。
英語の訳
- Most living creatures in the sea are affected by pollution.
君はものごとをあるがままに受け入れなければいけない。
英語の訳
- You must take things as they are.
私の考えでは君はもう一度その試験を受けてみるべきだ。
英語の訳
- In my view you should try the exam again.
誰もが努力にふさわしい報酬を受けているわけではない。
英語の訳
- Not everyone is properly rewarded for his efforts.
当然の事ながら、その聡明な若い女性は試験に受かった。
英語の訳
- The smart young woman passed the exam as a matter of course.
彼が私の忠告を受け入れなかったことは間違いだと思う。
英語の訳
- I think it was a mistake that he didn't take my advice.
彼は女の子がおぼれているのを助けたので謝礼を受けた。
英語の訳
- He rescued a girl from drowning and was given a reward.
彼は彼らの受け入れ方接待のしかたが気にいらないのだ。
英語の訳
- He is displeased with their way of reception.
彼は物事をあるがままに受け入れなさいと教わってきた。
英語の訳
- He's been taught to accept things as they are.
公式問題集には"受け身の現在進行形"と説明されています。
英語の訳
- In the official question collection it is explained as being "passive voice of the present continuous tense".
トムはフランス語の授業を受ける時間がないと言っている。
英語の訳
- Tom says he doesn't have time to take French lessons.
- Tom says that he doesn't have time to take French lessons.
貧しくて、その子は教育を受けることができませんでした。
英語の訳
- Poverty deprived the boy of education.
トムは息子が自殺したという事実を受け入れられずにいる。
英語の訳
- Tom is having trouble coping with the fact that his son committed suicide.
東京に出てわずか3日、父が死んだという知らせを受けた。
英語の訳
- I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death.