使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
切ってのを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼は妹のためにひときれのパンを切ってやった。
英語の訳
彼女はコンサートの切符を手に入れようとした。
英語の訳
彼女は思い切ってあの森に入って行くだろうか。
英語の訳
彼女は自分の切手の収集を大変自慢にしている。
英語の訳
彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
英語の訳
彼女は親切にもその婦人を家まで送ってあげた。
英語の訳
彼女は親切にも私を病院へ連れて行ってくれた。
英語の訳
彼女は親切の代償として何も受け取らなかった。
英語の訳
母は自分の大切なものをすべて売ってしまった。
英語の訳
トムはメアリーの切り傷に絆創膏を貼ってあげた。
英語の訳
夜に爪を切るなって、まだそんな迷信を信じてるの?
英語の訳
あの子、髪を切ってイメージチェンジしたのかな。
英語の訳
このナイフを持って、てっぺんを切り取りなさい。
英語の訳
コンサートの切符を一枚手に入れてくれませんか。
英語の訳
その車は町につく前に燃料切れになってしまった。
英語の訳
ちょっとの時間、電話を切らないでおいて下さい。
英語の訳
どうやってこの書類の締め切りに間に合わせるんだ?
英語の訳
どこで切符を買えばいいのか教えてくれませんか。
英語の訳
はがきにこの切手を貼って郵便箱に投函しなさい。
英語の訳
一般的に言って、この町の人は観光客に親切です。
英語の訳
子供が怒って金切り声をあげるのは当然のことだ。
英語の訳
私たちはジェット機が空を横切って飛ぶのを見た。
英語の訳
私の妻は、包丁を使っているときに、指を切った。
英語の訳
私の知っている限りでは、彼はとても親切な男だ。
英語の訳
私の知っている限りでは彼女は親切な少女である。
英語の訳