YOMI読みの道

例文

切ってのを含む例文一覧

切ってのを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 14全456件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件切っての
前の25件14 / 19次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は家事を切り盛りするだけでなく学校の先生もしている。

英語の訳

  • Not only does she keep house, but she teaches at school.
  • Not only does she keep house, but she also works as a school teacher.
  • Not only does she do house work, she is a teacher.
出典: Tatoeba文番号 90852
TatoebaoctobaguetteCC BY 2.0 FR

点字で書かれた本は、目の不自由な人にとってとても大切です。

英語の訳

  • Books written in braille are very important for people with visual impairments.
出典: Tatoeba文番号 13873843
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

調理台の保護と切り易さを考えて、いつもまな板を使ってます。

英語の訳

  • I always use a cutting board to protect my countertop and make chopping easier.
出典: Tatoeba文番号 11582457
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

子犬にトマトをやると、もろい物だと思って大切にするそうよ。

英語の訳

  • They say that when you give a tomato to your puppy, the puppy will take care of it because it thinks the tomato is something fragile.
出典: Tatoeba文番号 10051904
TatoebamochicoCC BY 2.0 FR

あ、この電球切れているね。なんだか暗いと思っていたんだよ。

英語の訳

  • Ah, this lightbulb is starting to burn out. No wonder I thought it was getting a little darker.
出典: Tatoeba文番号 8622184
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

日本の切手はもちろん、彼は外国の切手もたくさん持っている。

英語の訳

  • He has many foreign stamps, not to mention Japanese ones.
出典: Tatoeba文番号 3464849
TatoebaadlnbvrtnCC BY 2.0 FR

トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。

英語の訳

  • Tom cut himself on some broken glass.
出典: Tatoeba文番号 1513290
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

12時前にはめに行こうとも君の親切を決して忘れないでしょう。

英語の訳

  • Even if I go make love with some girl before midnight, I will never forget your kindness.
  • Even if I go make love with some guy before midnight, I will never forget your kindness.
出典: Tatoeba文番号 235954
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのミュージカルの切符を手に入れるのに彼は10ドルかかった。

英語の訳

  • It cost him ten dollars to get the ticket for the musical.
出典: Tatoeba文番号 212570
TatoebaCC BY 2.0 FR

狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。

英語の訳

  • A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill.
出典: Tatoeba文番号 180099
TatoebaCC BY 2.0 FR

今日の試験は君の将来にとってとても大切なものになるだろう。

英語の訳

  • Your exam today will be very significant for your future.
出典: Tatoeba文番号 171903
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が出して欲しいと頼んだ手紙に切手を貼るのを忘れないでね。

英語の訳

  • Please don't forget to put stamps on the letters I gave you to post.
  • Please don't forget to put stamps on the letters that I gave you to mail.
出典: Tatoeba文番号 167678
TatoebaCC BY 2.0 FR

水はとても大切なもので、水なしでは1日でもやっていけない。

英語の訳

  • Water is so important that we can hardly do without it even for a day.
出典: Tatoeba文番号 143776
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は友達に裏切られ、いつか仕返ししてやろうと思っている。

英語の訳

  • She's determined to get back at her friend for stabbing her in the back.
出典: Tatoeba文番号 86431
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

手紙が書きたいのよね。封筒はあるんだけど、切手がないのよね。

英語の訳

  • I want to write a letter. I have an envelope, but I don't have any stamps.
出典: Tatoeba文番号 11483961
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

やばい、携帯の電池切れそう。寝てる間に充電しとけばよかった。

英語の訳

  • Oh no, my mobile phone battery's about to run out. I should have charged it while I was sleeping.
出典: Tatoeba文番号 3116177
TatoebaCC BY 2.0 FR

アメリカでは、現金を払うのではなく小切手を書くのが普通です。

英語の訳

  • In the U.S., it is common for people to write a check instead of paying cash.
出典: Tatoeba文番号 230271
TatoebaCC BY 2.0 FR

どんなに速く走っても、自分の運命から逃げ切ることはできない。

英語の訳

  • Flee ever so fast, you cannot flee your fortune.
出典: Tatoeba文番号 199516
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

レポートの締め切りが間近に迫っているので、私はひどく忙しい。

英語の訳

  • I am terribly busy because the report deadline is near.
  • I'm terribly busy because the report deadline is near.
出典: Tatoeba文番号 192337
TatoebaCC BY 2.0 FR

山田氏は大変親切だったので、私を車で家まで送ってくれました。

英語の訳

  • Mr Yamada was kind enough to drive me home.
  • Mr. Yamada was kind enough to drive me home.
出典: Tatoeba文番号 169368
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。

英語の訳

  • I was late for the meeting with the result that I missed the most important part.
出典: Tatoeba文番号 157962
TatoebaCC BY 2.0 FR

政府は感染の拡大を未然に防ぐための適切な措置を取らなかった。

英語の訳

  • The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.
出典: Tatoeba文番号 143109
TatoebaCC BY 2.0 FR

早起きの習慣が大切だということはいくら言っても言い足りない。

英語の訳

  • It is impossible to exaggerate the importance of the habit of early rising.
出典: Tatoeba文番号 140524
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本のはいうまでもなく、彼はたくさんの外国切手を持っている。

英語の訳

  • He has many foreign stamps, not to mention Japanese ones.
出典: Tatoeba文番号 122676
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の親切な行為を少なくともありがたく思ったってよかったのに。

英語の訳

  • You might at least have appreciated his kindness.
出典: Tatoeba文番号 116810