YOMI読みの道

例文

切ってのを含む例文一覧

切ってのを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 15全456件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件切っての
前の25件15 / 19次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トム、ピザをとってくれてありがとな!お前の1切れ残しといたから。

英語の訳

  • Thanks for ordering the pizza, Tom! We left you a slice.
出典: Tatoeba文番号 11839625
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

それはパン切り包丁。チーズを切るなら、この包丁の方がいいって。

英語の訳

  • That's a bread knife. To cut cheese, this knife is better.
出典: Tatoeba文番号 11623824
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「どうして電話しなかったんだ?」「携帯の充電が切れちゃったのよ」

英語の訳

  • "Why didn't you call?" "My phone's battery was out of charge."
出典: Tatoeba文番号 10330001
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

「やばい、電池切れそう」「寝てる間に充電しとけばよかったのに」

英語の訳

  • “Yikes, my battery’s nearly dead.” “You should have charged it overnight while you were sleeping.”
出典: Tatoeba文番号 3041633
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたが私に代わってそのことについて話してくれるとはご親切に。

英語の訳

  • It is kind of you to talk about it for me.
出典: Tatoeba文番号 234046
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたのご親切にはいくらお礼を言っても言いたりないぐらいです。

英語の訳

  • I cannot thank you enough for your kindness.
出典: Tatoeba文番号 233541
TatoebaCC BY 2.0 FR

きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。

英語の訳

  • I'm sure he has something up his sleeve.
出典: Tatoeba文番号 225991
TatoebaCC BY 2.0 FR

すみませんがラジオのスイッチを切っていただけませんでしょうか。

英語の訳

  • Would you kindly switch off the radio?
出典: Tatoeba文番号 214142
TatoebaCC BY 2.0 FR

もう売り切れてしまったのですが、次回有効券をお渡しいたします。

英語の訳

  • It's out of stock, but I can give you a rain check.
出典: Tatoeba文番号 194004
TatoebaCC BY 2.0 FR

もう髪を切ってもらってもいい時ですよ。大分伸び過ぎていますよ。

英語の訳

  • It's high time you had your hair cut; it's grown too long.
出典: Tatoeba文番号 194001
TatoebaCC BY 2.0 FR

一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。

英語の訳

  • It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies.
出典: Tatoeba文番号 190611
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

切符を買っている間、私のスーツケースを見張っておいてください。

英語の訳

  • Keep an eye on my suitcase while I get my ticket.
出典: Tatoeba文番号 142080
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。

英語の訳

  • He promised to help me, but at the last minute he let me down.
出典: Tatoeba文番号 105546
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「なんで電話くれなかったんだ?」「携帯のバッテリーが切れてたのよ」

英語の訳

  • "Why didn't you call?" "My phone battery was dead."
出典: Tatoeba文番号 10329998
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたがすぐに私たちのもとへやって来てくれることを切に願います。

英語の訳

  • I do hope you will come and visit us soon.
  • I do hope you'll come and visit us soon.
出典: Tatoeba文番号 234218
TatoebaCC BY 2.0 FR

たくさんの階段を昇った後だったので彼女は完全に息を切らしていた。

英語の訳

  • After running up so many flights of steps, she was completely out of breath.
出典: Tatoeba文番号 203800
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちはだれでも、他者との一体感を切望する何かをうちに秘めている。

英語の訳

  • Each of us has something in us that longs for a sense of oneness with others.
出典: Tatoeba文番号 166313
TatoebaCC BY 2.0 FR

人間がすべての石油を使い切ってしまうときがおとずれるかもしれない。

英語の訳

  • The time may come when people will have used up all the oil.
出典: Tatoeba文番号 144373
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は沢山の趣味を持っています。料理、編み物、園芸、切手収集など。

英語の訳

  • She has many hobbies, cooking, knitting, gardening, collecting stamps, and so on.
出典: Tatoeba文番号 87986
TatoebaCC BY 2.0 FR

部長の都合が悪くなってしまったので、飲み会の日程は仕切り直しだね。

英語の訳

  • We'll have to organize the drinking party all over again as the section chief can't make it now.
出典: Tatoeba文番号 84077
TatoebaCC BY 2.0 FR

旅行代理店の人は、旅行者用小切手を持っていってはどうかと提案した。

英語の訳

  • The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us.
出典: Tatoeba文番号 78132
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

無人島に取り残された場合に備え、火の熾し方を知っておくことは大切です。

英語の訳

  • It's important to know how to build a fire in case you're stranded on a desert island.
出典: Tatoeba文番号 10637872
TatoebaUser66813CC BY 2.0 FR

結局、私たちは二人共アルフレッドの音楽に合わせて息が切れるまで踊った。

英語の訳

  • We ended up dancing with to Alfred's music until both of us finally ran out of breath.
出典: Tatoeba文番号 4212146
TatoebaCC BY 2.0 FR

いかにストレスを発散するかって事が大切だね。この世の中生きていくには。

英語の訳

  • It's very important to know how to let off steam, living in this world.
出典: Tatoeba文番号 229283
TatoebaCC BY 2.0 FR

トムは親切なので、私のためにどんなことでも喜んでやってくれるでしょう。

英語の訳

  • Tom, who is kind, will be glad to do anything for me.
出典: Tatoeba文番号 199885