YOMI読みの道

例文

分かれるを含む例文一覧

分かれるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 9全1,061件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件分かれる
前の25件9 / 43次の25件
TatoebawatCC BY 2.0 FR

煉瓦の大部分は粘土からなっている。

英語の訳

  • Bricks consist mostly of clay.
出典: Tatoeba文番号 77428
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

自分でもそれが解っているんだけど。

英語の訳

  • I know it myself.
出典: Tatoeba文番号 76063
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

選手は通常、赤組と白組に分けられる。

英語の訳

  • The players are usually divided into a red team and a white team.
出典: Tatoeba文番号 10946945
TatoebaSomeHungryBoisCC BY 2.0 FR

どうして彼らがカナダ人だって分かるの?

英語の訳

  • How do you know they're Canadians?
  • How do you know that they're Canadians?
出典: Tatoeba文番号 10917139
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

お前も、もうこれぐらい分かる年だろ。

英語の訳

  • You are old enough to know this.
  • You're old enough to know this.
出典: Tatoeba文番号 9795705
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は自分の部屋はきれいにしてるんだ。

英語の訳

  • He keeps his room clean.
出典: Tatoeba文番号 9294274
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

自分でそれをする方法を考えついたよ。

英語の訳

  • I figured out how to do that on my own.
  • I figured out how to do that by myself.
出典: Tatoeba文番号 8572331
Tatoebahuizi99CC BY 2.0 FR

彼はうまく自分の才能を生かしている。

英語の訳

  • He makes good use of his abilities.
出典: Tatoeba文番号 4919667
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

お前なんかに俺の気持ちが分かるもんか!

英語の訳

  • How could someone like you understand what I'm feeling!
出典: Tatoeba文番号 2992040
TatoebaHirashikiCC BY 2.0 FR

彼は、自分が利用されていると感じた。

英語の訳

  • He felt that he was being used.
出典: Tatoeba文番号 2452186
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

誰もが自分自身の愚かさに責任がある。

英語の訳

  • Everyone is responsible for his own stupidity.
出典: Tatoeba文番号 1213310
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

十分なお金があれば海外に行けるのに。

英語の訳

  • If I had enough money, I could go abroad.
出典: Tatoeba文番号 1045050
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

彼が選出されるチャンスは十分にある。

英語の訳

  • He has a good chance of getting elected.
  • His chances of being elected are good.
出典: Tatoeba文番号 866787
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

ついたてで部屋が2つに分かれている。

英語の訳

  • A screen divided the room into two.
出典: Tatoeba文番号 237347
TatoebaCC BY 2.0 FR

シェイクスピアの劇は四期に分かれる。

英語の訳

  • The plays of Shakespeare fall into four periods.
出典: Tatoeba文番号 216578
TatoebaCC BY 2.0 FR

その壁は部分的につたで覆われている。

英語の訳

  • The wall is partly covered with ivy.
出典: Tatoeba文番号 206837
TatoebaCC BY 2.0 FR

それでドアが開いていたわけが分かる。

英語の訳

  • That accounts for why the door was open.
出典: Tatoeba文番号 205772
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

とうとう使い慣れた車を処分しました。

英語の訳

  • We finally got rid of our old car.
出典: Tatoeba文番号 201231
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はその川が汚れているのが分かった。

英語の訳

  • I found the river dirty.
出典: Tatoeba文番号 159997
TatoebaCC BY 2.0 FR

実際に何が起こるか誰にも分からない。

英語の訳

  • What will actually happen is anyone's guess.
  • What'll actually happen is anyone's guess.
出典: Tatoeba文番号 149324
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

将来何が起こるか、誰にも分からない。

英語の訳

  • Who can tell what will happen in the future?
出典: Tatoeba文番号 147065
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

水の価値は井戸がかれて初めて分かる。

英語の訳

  • We never know the worth of water till the well is dry.
出典: Tatoeba文番号 143793
TatoebaCC BY 2.0 FR

大部分の人々は遅かれ早かれ結婚する。

英語の訳

  • The majority of people marry sooner or later.
出典: Tatoeba文番号 137288
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼がいおうとするところは大体分かる。

英語の訳

  • I have a general idea of what he means.
出典: Tatoeba文番号 121096
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼がここへいつ来るかは分かりません。

英語の訳

  • I don't know when he'll be here.
出典: Tatoeba文番号 121004