YOMI読みの道

例文

分かれるを含む例文一覧

分かれるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 8全1,061件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件分かれる
前の25件8 / 43次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はさまざまな分野に精通している。

英語の訳

  • He is at home in a variety of fields.
  • He has good knows of every field.
出典: Tatoeba文番号 113639
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はだれでも自分の意志に従わせる。

英語の訳

  • He bends everybody to his will.
出典: Tatoeba文番号 111981
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はまだ自分の意思に固執している。

英語の訳

  • He still sticks to his opinion.
出典: Tatoeba文番号 110829
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はよく自分の高校時代を回顧する。

英語の訳

  • He often looks back on his high school days.
出典: Tatoeba文番号 110399
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は英語で自分の意思を伝えられる。

英語の訳

  • He can make himself understood in English.
出典: Tatoeba文番号 109727
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は概して申し分のない学生である。

英語の訳

  • He is, on the whole, a satisfactory student.
出典: Tatoeba文番号 108927
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は自分が成功すると確信している。

英語の訳

  • He is sure that he will succeed.
出典: Tatoeba文番号 105145
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は自分が天才であると思っていた。

英語の訳

  • He thought that he was a genius.
出典: Tatoeba文番号 105141
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は自分が病人だと思い込んでいる。

英語の訳

  • He fancies himself ill.
出典: Tatoeba文番号 105138
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は自分が勇気があると信じている。

英語の訳

  • He believes himself to be courageous.
出典: Tatoeba文番号 105128
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は自分が有罪であることを認めた。

英語の訳

  • He admitted that he was guilty.
出典: Tatoeba文番号 105127
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は自分に合った仕事を探している。

英語の訳

  • He's looking for a suitable job.
出典: Tatoeba文番号 105103
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は自分のしたことを後悔している。

英語の訳

  • He is regretting his action.
  • He regrets what he did.
出典: Tatoeba文番号 105088
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は自分の失敗を考えてみるべきだ。

英語の訳

  • He should reflect on his failure.
出典: Tatoeba文番号 104933
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は自分の収入に全く満足している。

英語の訳

  • He is quite satisfied with his income.
出典: Tatoeba文番号 104920
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は自分の息子を自慢に思っている。

英語の訳

  • He is proud of his son.
出典: Tatoeba文番号 104884
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は自分の知人の誰とでも口論する。

英語の訳

  • He quarrels with every person he knows.
出典: Tatoeba文番号 104878
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は申し分なくよくはたらいている。

英語の訳

  • He working all right.
出典: Tatoeba文番号 103717
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は多分よい男であるかも知れない。

英語の訳

  • He may be a good man for all I know.
出典: Tatoeba文番号 102560
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は当分の間近くのホテルに泊まる。

英語の訳

  • For the time being, he's staying at a neighboring hotel.
出典: Tatoeba文番号 101729
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼は父の天才を幾分受け継いでいる。

英語の訳

  • He has some share of his father's genius.
出典: Tatoeba文番号 100388
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは家に十分食べ物を蓄えている。

英語の訳

  • They have a good store of food in the house.
出典: Tatoeba文番号 97462
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼らは財産分けのことでもめている。

英語の訳

  • They are arguing about their share of the property.
出典: Tatoeba文番号 97107
TatoebaCC BY 2.0 FR

本が彼の部屋の大部分を占めている。

英語の訳

  • Books occupy most of his room.
出典: Tatoeba文番号 81667
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

明日何が起こるか誰にも分からない。

英語の訳

  • No one can tell what may turn up tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 80326