使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
分かれるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼が何時にやって来るかは分からない。
英語の訳
彼といるとくつろいだ気分になります。
英語の訳
彼にはそれを信じる十分な根拠がある。
英語の訳
彼の最近の小説は読む価値が充分ある。
英語の訳
彼の報告は偽りであることが分かった。
英語の訳
彼は4分で1マイル走ることができる。
英語の訳
彼はいつも自分の利益を第一に考える。
英語の訳
彼はいつも彼女の言葉で気分を害する。
英語の訳
彼はちゅうちょなく自分の車を売った。
英語の訳
彼はなんでも自分勝手にやろうとする。
英語の訳
彼は完全に自分の商売に熱中している。
英語の訳
彼は言語学の分野にはよく通じている。
英語の訳
彼は自分が一角の人物であると思った。
英語の訳
彼は自分が偉大な詩人だと思っている。
英語の訳
彼は自分で選んだ職業に従事している。
英語の訳
彼は自分で来る必要などなかったのに。
英語の訳
彼は自分の研究室で実験を行っている。
英語の訳
彼は自分の事業を始めようとしている。
英語の訳
彼は自分の失敗をよく考えるべきです。
英語の訳
彼は自分の車を建物の裏手に駐車した。
英語の訳
彼は自分の評判をとても気にしている。
英語の訳
彼は自分の利益のために行動している。
英語の訳
彼は自分をためす機会を切望している。
英語の訳
彼は十分といえるほどには勉強しない。
英語の訳
彼は申し分のない賢さに恵まれている。
英語の訳