使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
分かれるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼は理想的な夫であることが分かった。
英語の訳
彼らは自分たちの信仰に熱狂している。
英語の訳
彼女が自分で彼に謝ることが望ましい。
英語の訳
彼女は自分が美人だとうぬぼれている。
英語の訳
列車に十分間に合うだけの時間がある。
英語の訳
彼はいつも自分の部屋を綺麗にしている。
英語の訳
誰のこと言ってるか、もう分かってるよね?
英語の訳
入院がどれぐらいになるか、分からない。
英語の訳
どちらが得かは、意見が分かれるとこだ。
英語の訳
彼が来るかどうか、僕には分からないよ。
英語の訳
あれこれ言わないで。自分で考えるから。
英語の訳
彼の言おうとしていることはよく分かる。
英語の訳
彼は納豆の匂いを嗅ぐと気分が悪くなる。
英語の訳
彼がどこにいるか分かっていればいいのに!
英語の訳
彼女は彼を毎日6時30分に起こしている。
英語の訳
彼が知っているかどうかは分からないな。
英語の訳
これは彼の手がけたものと私には分かる。
英語の訳
1分歩くか歩かないうちに彼と出会った。
英語の訳
あなたは自分を何だといわれるのですか。
英語の訳
これはその分析を始めるのに良い箇所だ。
英語の訳
その一家の財産は親類の間で分けられた。
英語の訳
我々は玄関が締まっているのが分かった。
英語の訳
作家は誰でも自分に合った書き方をする。
英語の訳
私たちが来られるかどうかは分からない。
英語の訳
私はそれが真実であるかどうか分らない。
英語の訳