使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
分かれるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
それが本当であるかどうかは分からない。
英語の訳
私は気分が悪くて立っていられなかった。
英語の訳
私は自分の置かれた境遇に満足している。
英語の訳
私は彼が言おうとしていることが分かる。
英語の訳
多分彼らは一週間は留守にするでしょう。
英語の訳
道が2つの小道に分かれるところへ来た。
英語の訳
彼が自分の娘を自慢するのはもっともだ。
英語の訳
彼が自分の娘を自慢するのももっともだ。
英語の訳
彼の言うことを信ずる十分な根拠がある。
英語の訳
彼の成功は大部分幸運によるものだった。
英語の訳
彼の忠告はいつでも大変思慮分別がある。
英語の訳
彼は、自分の名前が呼ばれるのを聞いた。
英語の訳
彼はそれが自分の頭にあるのを見つけた。
英語の訳
彼はよく自分の失敗を不運のせいにする。
英語の訳
彼は我々に自分のヨットの使用を許した。
英語の訳
彼は最終バスは10時50分にでるといった。
英語の訳
彼は自分のばかげた行為を悔やんでいる。
英語の訳
彼は自分の家を処分しようと考えている。
英語の訳
彼は自分の失敗を良く考えて見るべきだ。
英語の訳
彼は自分の農場で作物や牛を育てている。
英語の訳
彼は自分の父は死んでいると私に言った。
英語の訳
彼は彼女に自分を知っているかと尋ねた。
英語の訳
彼らは8時30分の列車に乗るつもりです。
英語の訳
彼らは今時分もう家に着いているころだ。
英語の訳
彼らは自分の部屋をうまく利用している。
英語の訳