YOMI読みの道

例文

出発を含む例文一覧

出発を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 25全680件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件出発
前の25件25 / 28次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼等は五時に出発したから、六時には帰宅するはずです。

英語の訳

  • They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6.
出典: Tatoeba文番号 86013
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

がっかりしたことには、彼はすでに出発してしまっていた。

英語の訳

  • To my disappointment, he had already started.
出典: Tatoeba文番号 226357
TatoebaCC BY 2.0 FR

すぐに出発しなさい。そうでないとバスに乗り遅れますよ。

英語の訳

  • Start at once, or you will miss the bus.
出典: Tatoeba文番号 214863
TatoebaCC BY 2.0 FR

その一行が出発するかしないかのうちに、雨が降り出した。

英語の訳

  • The party had hardly left when it began to rain.
出典: Tatoeba文番号 212331
TatoebaCC BY 2.0 FR

その列車はあと5分で出発するので、君は急いだ方はよい。

英語の訳

  • The train will be leaving in five minutes so you had better hurry up.
出典: Tatoeba文番号 206197
TatoebaCC BY 2.0 FR

たとえ雨が降るようなことが会っても私は明日出発します。

英語の訳

  • Even if it should rain, I will start tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 203521
TatoebaCC BY 2.0 FR

どんなに激しく雨が降ろうとも、私たちは明日出発します。

英語の訳

  • However hard it may rain, we will start tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 199532
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

ひどい雨のために私たちは出発を延ばさねばならなかった。

英語の訳

  • The heavy rain compelled us to put off our departure.
出典: Tatoeba文番号 197558
TatoebaCC BY 2.0 FR

君が出発する前に彼らはそこに着いてしまっているだろう。

英語の訳

  • They will have arrived there before you start.
出典: Tatoeba文番号 178958
TatoebaCC BY 2.0 FR

今出発すれば、時間に間に合うようにそこにつくでしょう。

英語の訳

  • If you start now, you will get there in time.
出典: Tatoeba文番号 172339
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちの飛行機は正午に出発し、1時半に沖縄に着きます。

英語の訳

  • Our plane leaves at noon, arriving in Okinawa at 1:30.
出典: Tatoeba文番号 166825
TatoebaCC BY 2.0 FR

私に関する限り、君は好きなときにいつでも出発してよい。

英語の訳

  • So far as I am concerned, you may leave whenever you like.
出典: Tatoeba文番号 164425
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

遅くとも出発の1時間前までにチェックインしてください。

英語の訳

  • Please check in at least an hour before leaving.
出典: Tatoeba文番号 126746
TatoebaCC BY 2.0 FR

万一明日雨だったら、次の晴天の日まで出発を延ばします。

英語の訳

  • If it should rain tomorrow, I will put off my departure till the first fine day.
出典: Tatoeba文番号 81118
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは朝早く出発するつもりだったが、寝過ごしてしまった。

英語の訳

  • Tom expected to leave early in the morning, but he overslept.
出典: Tatoeba文番号 9061551
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

8時に出発したのだから、彼はもうそこに着いているはずだ。

英語の訳

  • Since he started at eight, he ought to be there by now.
出典: Tatoeba文番号 234933
TatoebaCC BY 2.0 FR

バスに乗り遅れるといけないから、すぐ出発したほうがよい。

英語の訳

  • You'd better leave at once so that you don't miss the bus.
出典: Tatoeba文番号 198173
TatoebaCC BY 2.0 FR

まさにロンドンを出発しようとしていた時、雪が降り出した。

英語の訳

  • When I was on the point of leaving London, it began to snow.
出典: Tatoeba文番号 195656
TatoebaCC BY 2.0 FR

今出発しなさい、そうすればそこに間に合って着くでしょう。

英語の訳

  • Start now, and you will get there in time.
出典: Tatoeba文番号 172341
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちがバス停に着いたときは、バスはすでに出発していた。

英語の訳

  • The bus had already left when we got to the bus stop.
出典: Tatoeba文番号 167299
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私達が乗ったバスは8時に出発し、11時にボストンに着いた。

英語の訳

  • Our bus left at eight, arriving in Boston at eleven.
出典: Tatoeba文番号 152044
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

出発20分前になったら、搭乗案内のアナウンスがかかるって。

英語の訳

  • They said they'd make the boarding announcement 20 minutes before takeoff.
出典: Tatoeba文番号 147710
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は京都出身だった、そのことは彼女の発音から分かった。

英語の訳

  • She was from Kyoto, as was evident from her accent.
出典: Tatoeba文番号 90488
TatoebaCC BY 2.0 FR

僕の飛行機の便が欠航になって、明日まで出発できないんだ。

英語の訳

  • My flight was canceled and I can't leave until tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 82179
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

列車は10時に出発したので、今ごろ大阪についているはずだ。

英語の訳

  • The train left at ten, so it should have arrived in Osaka by now.
出典: Tatoeba文番号 77531