私の乗った列車は6時に出発して10時にそこへ着いた。
英語の訳
- My train left at six and arrived at ten.
私の両親は今度の土曜日ニュージーランドへ出発する。
英語の訳
- My parents leave for New Zealand next Saturday.
彼はその日出発する予定だったのだが出発しなかった。
英語の訳
- He was to have started that day.
彼は来週ニューヨークへ出発することになっています。
英語の訳
- He is leaving for New York next week.
彼らが駅についた時、列車はすでに出発していました。
英語の訳
- The train had already left when they got to the station.
彼女は始発列車に乗り遅れないように朝早く家を出た。
英語の訳
- She left home early in the morning for fear that she would miss the first train.
彼女は私たちがもっと早く出発したらどうかといった。
英語の訳
- She suggested that we should start earlier.
皮肉なことに戦争が数多くの有用な発明を生み出した。
英語の訳
- Ironically it is war that has brought a great many useful inventions into being.
やっぱり朝はこのくらいゆっくり出発したいものです。
英語の訳
- In the morning, I just want to have a leisurely start.
スキージャンプで202メートルを出せる飛び方を発見した!
英語の訳
- I've found a way of jumping so you can get 202m in the ski-jump!
あなたが到着される前に、彼はロンドンへ出発しました。
英語の訳
- Prior to your arrival, he left for London.
すぐ出発しなさい、そうすれば彼らに追いつくでしょう。
英語の訳
- Start right now, and you'll catch up with them.
君の妹はいつロンドンに向けて東京を出発したのですか。
英語の訳
- When did your sister leave Tokyo for London?
今すぐに出発すれば、あなたは6時までには着くだろう。
英語の訳
- If you start at once, you'll arrive by six o'clock.
今すぐに出発すればその飛行機に間違いなく乗れますよ。
英語の訳
- You'll get the plane all right if you leave at once.
- If you leave right now, you'll be in time for the plane for sure.
最近の原発事故に関して、大統領は特別に声明を出した。
英語の訳
- The president made special remarks with reference accident in the nuclear reactor.
私が駅についたときには列車はすでに出発していました。
英語の訳
- The train had already left when I got to the station.
私が着いたころには、彼はすでに出発してしまっていた。
英語の訳
- By the time I arrived, he had already left.
私が列車に乗り遅れた場合は待たずに出発してください。
英語の訳
- In case I miss the train, don't wait to start.
私は早くおきたので、始発列車に間に合うことが出来た。
英語の訳
- I got up early, so that I could catch the first train.
出発前に段取りをすべて終えておかなければなりません。
英語の訳
- All the arrangements should be made prior to our departure.
出発する前に私に電話するよう、彼らに伝えてください。
英語の訳
- Tell them to call me before they leave.
道に迷うといけないので彼らは案内人を連れて出発した。
英語の訳
- They set out with a guide just in case they lost their way.
彼らが出発するか、しないかのうちに、雨が降り出した。
英語の訳
- They had hardly started when it began to rain.
彼らは日曜日にニューヨークに向けて出発する予定です。
英語の訳
- They are scheduled to leave for New York on Sunday.