YOMI読みの道

例文

出発を含む例文一覧

出発を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 26全680件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件出発
前の25件26 / 28次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムは電話に出る前にいつも発信元の電話番号を確認している。

英語の訳

  • Tom always checks the caller ID before he answers the phone.
出典: Tatoeba文番号 8603493
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女はいつ出発したのですか。午後の四時それとも五時ですか。

英語の訳

  • When did she leave? Was it at four or five PM?
出典: Tatoeba文番号 1562748
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたはここにいるくらいならすぐに出発した方がいいですよ。

英語の訳

  • You may as well start at once as stay here.
出典: Tatoeba文番号 232746
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは来週までイギリスへの出発を延期しなければならない。

英語の訳

  • You have to put off your departure for England till next week.
出典: Tatoeba文番号 231500
TatoebaCC BY 2.0 FR

こういうわけで彼らは昨日アメリカに向かって出発したのです。

英語の訳

  • This is why they left for America yesterday.
出典: Tatoeba文番号 225059
TatoebaCC BY 2.0 FR

こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。

英語の訳

  • With it raining like this, we'll never be able to leave.
出典: Tatoeba文番号 217433
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

私が乗った列車は6時に京都を出発して、9時に東京に着いた。

英語の訳

  • My train left Kyoto at six, and arrived in Tokyo at nine.
出典: Tatoeba文番号 167662
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちはできるだけ早く出発したほうがよいと案内人は言った。

英語の訳

  • The guide said that we had better set out as soon as possible.
出典: Tatoeba文番号 166302
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は直ちに出発した。さもなければ彼に会いそこなっただろう。

英語の訳

  • We started at once, otherwise we would have missed him.
出典: Tatoeba文番号 155005
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が駅に着いたとき、列車はすでに30分近く前に出発していた。

英語の訳

  • When he reached the station, the train had already left almost half an hour before.
出典: Tatoeba文番号 120606
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

列車は10時半に出発するから、10時にあなたを誘いに行きます。

英語の訳

  • The train leaves at half past ten, so I'll call for you at ten.
出典: Tatoeba文番号 77556
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムとメアリーは明日の早朝、オーストラリアに向けて出発する。

英語の訳

  • Tom and Mary will be leaving for Australia early tomorrow morning.
出典: Tatoeba文番号 12444137
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

キャロルは明日の8時までにはロンドンへと出発しているだろう。

英語の訳

  • Carol will have left for London by eight tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 1172833
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。

英語の訳

  • I started last in the race, but I soon caught up with the others.
  • I was the last one to start in the race, but I soon caught up with the others.
出典: Tatoeba文番号 236961
TatoebaCC BY 2.0 FR

シートベルトをお締めになり、出発のご準備をお願いいたします。

英語の訳

  • Please fasten your seat belts and prepare for departure.
出典: Tatoeba文番号 216596
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし今日中にロンドンに着きたければ、今出発すべきでしょうね。

英語の訳

  • If he wanted to get to London today, he should leave now.
出典: Tatoeba文番号 193767
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

われわれは即刻アメリカにむかって出発しなければならなかった。

英語の訳

  • We had to start for America at short notice.
  • We had to leave for America on short notice.
出典: Tatoeba文番号 191613
TatoebaCC BY 2.0 FR

駅に着いたとき、汽車はちょうど出発しようとするところでした。

英語の訳

  • The train was just on the point of starting when I got to the station.
出典: Tatoeba文番号 188928
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々が出発しなければならぬときの前に晴れてくれることを願う。

英語の訳

  • I hope the weather clears up before we have to leave.
出典: Tatoeba文番号 186371
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちが出発するかしないうちに空が曇ってまた雨が降ってきた。

英語の訳

  • Scarcely had we started out before the sky became overcast and down came the rain again.
出典: Tatoeba文番号 167237
TatoebaCC BY 2.0 FR

正午前にそこにつきたかったら、朝早く出発しなくてはいけない。

英語の訳

  • If you are to arrive there before noon, you must start early in the morning.
出典: Tatoeba文番号 142938
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は200人の男を連れて南アメリカを目指してスペインを出発した。

英語の訳

  • He had left Spain for South America with 200 men.
出典: Tatoeba文番号 115197
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は早く出発した。さもなければその列車に乗れなかっただろう。

英語の訳

  • He left early; otherwise he could not have caught the train.
出典: Tatoeba文番号 102868
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは数時間前に出発した。だからもうここに着いているはずだ。

英語の訳

  • They started hours ago, so they ought to have arrived here by now.
出典: Tatoeba文番号 96754
TatoebaCC BY 2.0 FR

バスは私たちがそこに着くまでに出発してしまっていることだろう。

英語の訳

  • The bus will have started before we get there.
出典: Tatoeba文番号 198111