英語候補
- it is none of one's business
- it is not one's place to say (do) something
英語表現
でるまくではない
使用頻度の目立つ印はありません。
筆順
表記の並びに合わせて表示しています。使われている漢字の意味や読みは、下の分解カードでまとめて確認できます。
分解
例文
何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。
I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do.
何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。
I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do.
何か 手伝う 事がある{ことがある} か と 思う{思って} 来る(くる){来て} 見る{みた} けど 私(わたし){私の} 出る幕ではない{出る幕はなさ}~ そう だ ね