使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
出たてを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
父は外出するときはたいてい帽子をかぶる。
英語の訳
母はたった今買物に出かけてしまいました。
英語の訳
僕が最後に君にあって以来君は出世したね。
英語の訳
万一虎がおりから出てきたらどうしますか。
英語の訳
列車が出てしまった後で、私は駅に着いた。
英語の訳
後学のために、この出来事を記しておきます。
英語の訳
オーストラリアのご出身かと思ってましたよ。
英語の訳
鍵忘れて、自分で自分を締め出してしまった。
英語の訳
大声を出しすぎて、かすれ声になってしった。
英語の訳
人の夢に出てくる時は、立場をわきまえてよ。
英語の訳
どうやら熱が出てきたようで、寒気がするよ。
英語の訳
父さんは、僕が3歳の時、家を出て行ったよ。
英語の訳
ドキドキして、心臓が口から出そうだったよ。
英語の訳
トムは先月、ボストンに出張に行ってたんだ。
英語の訳
その映画は大した出来ではないと思っていた。
英語の訳
総出でトムのトウモロコシの収穫を手伝った。
英語の訳
前の車を下取りに出して、新車を買ったんだ。
英語の訳
運転中のため、電話に出ることができません。
英語の訳
かつてこの海域には海賊がよく出没していた。
英語の訳
トムが助けてくれれば、二時半までに出来る。
英語の訳
トムとメアリーは別々のドアから出て行った。
英語の訳
はじめて泳ぎに行った時のこと思い出せますか?
英語の訳
トムは金庫を開けてパスポートを取り出した。
英語の訳
トムは舞台に上がって次の出演者を紹介した。
英語の訳
ちょうどバスが出た後に私はバス停に着いた。
英語の訳