YOMI読みの道

例文

出たてを含む例文一覧

出たてを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 23全2,150件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件出たて
前の25件23 / 86次の25件
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

高い声ってどうやったらうまく出せるの?

英語の訳

  • How can I be better at speaking at a higher pitch?
  • How can I sing better at a high pitch?
出典: Tatoeba文番号 7900713
TatoebatomoCC BY 2.0 FR

赤ちゃんの頭が出てきた。もうすぐよ。

英語の訳

  • The baby is crowning! It's almost over!
出典: Tatoeba文番号 3455762
TatoebaFukukoCC BY 2.0 FR

目の周りに黒いあざが出来てしまった。

英語の訳

  • I have a black eye.
出典: Tatoeba文番号 2976046
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

この家系は代々弁護士を輩出してきた。

英語の訳

  • This family has been turning out lawyers generation after generation.
出典: Tatoeba文番号 2688917
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼女は私に裁縫が出来るか聞いてきた。

英語の訳

  • She asked me if I could sew.
出典: Tatoeba文番号 1630039
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

まあ君なら出来るとは思ってたけどね。

英語の訳

  • Well, I thought if anyone could do it, it would be you.
出典: Tatoeba文番号 1619874
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

分かりました、この件に手は出さない。

英語の訳

  • I've understood. I won't involve myself with this case.
出典: Tatoeba文番号 1325579
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

米屋や、八百屋に借金が出来て行った。

英語の訳

  • I built up some debts at the rice seller and at the greengrocer.
出典: Tatoeba文番号 589579
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

1853年に青いジーンズが初めて出現した。

英語の訳

  • In 1853, the first blue jeans came out.
出典: Tatoeba文番号 235927
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が家を出て行くのに気が付きましたか?

英語の訳

  • Did you notice him leave the house?
出典: Tatoeba文番号 231677
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの飛行機は定時に出発できなかった。

英語の訳

  • That airplane was not able to depart at the regular time.
出典: Tatoeba文番号 230481
TatoebaCC BY 2.0 FR

いつ出発すべきか私に教えてください。

英語の訳

  • Please tell me when to leave.
出典: Tatoeba文番号 228642
TatoebaCC BY 2.0 FR

おそくまで外出していた言い訳をする。

英語の訳

  • To make an excuse for having stayed out late.
出典: Tatoeba文番号 227683
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

きみが出かけた直後に彼が訪ねてきた。

英語の訳

  • He came to see you right after you left.
出典: Tatoeba文番号 225935
TatoebaCC BY 2.0 FR

このようのしてその出来事は起こった。

英語の訳

  • This is how the incident happened.
出典: Tatoeba文番号 223044
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

すぐに出発したくてうずうずしている。

英語の訳

  • They are champing to start at once.
出典: Tatoeba文番号 214873
TatoebaCC BY 2.0 FR

スタローンは、映画に出て名声を得た。

英語の訳

  • Stallone became famous through film.
出典: Tatoeba文番号 214675
TatoebaCC BY 2.0 FR

その子はかくれていた所から出てきた。

英語の訳

  • He came out from where he was hiding.
出典: Tatoeba文番号 210255
TatoebaCC BY 2.0 FR

その少女は大きな犬を見て泣き出した。

英語の訳

  • The girl began to cry at the sight of the big dog.
出典: Tatoeba文番号 209174
TatoebaCC BY 2.0 FR

その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。

英語の訳

  • On hearing the joke, he burst out laughing.
出典: Tatoeba文番号 208968
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

戦争は多くの犠牲者を出して終結した。

英語の訳

  • The war ended with many victims.
出典: Tatoeba文番号 208470
TatoebaCC BY 2.0 FR

その夜、空には雲がいっぱい出ていた。

英語の訳

  • The sky was full of clouds that night.
出典: Tatoeba文番号 206352
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

どうしてもやり方が思い出せないんだ。

英語の訳

  • I can't recollect how to do it.
  • I can't remember how to do it.
  • No matter how hard I try, I can't remember how to do it.
出典: Tatoeba文番号 201512
TatoebaCC BY 2.0 FR

とても寒かったけれども私は外出した。

英語の訳

  • Though it was very cold, I went out.
  • It was very cold, but I went out.
  • Even though it was very cold, I went out.
出典: Tatoeba文番号 200619
TatoebaCC BY 2.0 FR

悪天候で農家は作物の出来が悪かった。

英語の訳

  • Farmers suffered crop losses from poor weather.
出典: Tatoeba文番号 191397