YOMI読みの道

例文

出たてを含む例文一覧

出たてを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 22全2,150件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件出たて
前の25件22 / 86次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は家を出る準備をしていました。

英語の訳

  • She was getting ready for leaving home.
出典: Tatoeba文番号 90860
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は持ち物全部を持って家出した。

英語の訳

  • She left home bag and baggage.
  • She left home with everything she owned.
出典: Tatoeba文番号 89179
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は怒って吐き出すように答えた。

英語の訳

  • She spit out an angry reply.
出典: Tatoeba文番号 87741
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女を家を出て独立したがっている。

英語の訳

  • She wants to move out and find a place of her own.
出典: Tatoeba文番号 86128
TatoebaCC BY 2.0 FR

兵士たちは戦いの準備が出来ている。

英語の訳

  • The soldiers are ready for battle.
出典: Tatoeba文番号 83607
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

壁はざらざらとした石で出来ていた。

英語の訳

  • The wall was made of rough stones.
出典: Tatoeba文番号 83449
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

母は、まったく車の運転が出来ない。

英語の訳

  • My mother cannot drive a car at all.
  • My mother can't drive a car at all.
出典: Tatoeba文番号 83107
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

明日の朝この手紙を出してください。

英語の訳

  • Mail this letter tomorrow morning.
出典: Tatoeba文番号 80528
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

明日までにレポートを提出しなさい。

英語の訳

  • Hand in your report by tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 80377
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

友達を呼び出してもらいたいんです。

英語の訳

  • Can I have a friend paged?
出典: Tatoeba文番号 79286
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

旅客機がアメリカに向けて出発した。

英語の訳

  • A passenger airplane took off for the USA.
出典: Tatoeba文番号 78193
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

列車はまさに駅を出ようとしていた。

英語の訳

  • The train was about to leave the station.
出典: Tatoeba文番号 77513
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

夕方になって少し雲が出てきました。

英語の訳

  • By evening, a few clouds had formed.
出典: Tatoeba文番号 75596
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

あなたは私が出発してから到着した。

英語の訳

  • You arrived at the moment I left.
出典: Tatoeba文番号 5339
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

エンジンから、煙がもくもく出てたよ。

英語の訳

  • Smoke was billowing from the engine.
出典: Tatoeba文番号 11582393
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

出てけ!お前なんかともう話したくない。

英語の訳

  • Get out! I don't want to talk to you anymore!
出典: Tatoeba文番号 11563381
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

新たな逮捕者が出て注目が集まってる。

英語の訳

  • The new arrests are drawing attention.
出典: Tatoeba文番号 11056588
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

帰宅するとネコがお出迎えしてくれる。

英語の訳

  • Whenever I return home, my cat comes out to welcome me in.
出典: Tatoeba文番号 11027911
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

猫が窓からにょきっと顔を出してきた。

英語の訳

  • The cat peeped its head out the window.
出典: Tatoeba文番号 10758532
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

とても寒かったが、私たちは外に出た。

英語の訳

  • It was very cold, but we went out.
出典: Tatoeba文番号 10642157
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

出ていけ。もう二度と顔も見たくない。

英語の訳

  • Get lost. I don't want to see your face again.
  • Get out of here. I don't want to see you again.
出典: Tatoeba文番号 10509634
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

春には、たくさんの出会いが待っている!

英語の訳

  • In spring, I await many encounters!
  • In spring, I await many meetings!
  • In spring, I look forward to many encounters!
出典: Tatoeba文番号 9182865
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

太陽は出てるけど、外はまだ寒いわね。

英語の訳

  • The sun is out, but it's still cold outside.
出典: Tatoeba文番号 8738695
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

昨日の夜、トムがテレビに出てたんだ。

英語の訳

  • Tom appeared on television last night.
出典: Tatoeba文番号 8662206
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムがボストン出身だって知ってたよ。

英語の訳

  • I knew that Tom was from Boston.
  • I knew Tom was from Boston.
出典: Tatoeba文番号 8572203