YOMI読みの道

例文

出たてを含む例文一覧

出たてを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 20全2,150件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件出たて
前の25件20 / 86次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はちょうど家を出ようとしていた。

英語の訳

  • I was just going to leave home.
出典: Tatoeba文番号 159509
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はバスを運転することが出来ない。

英語の訳

  • I cannot drive a bus.
  • I can't drive a bus.
出典: Tatoeba文番号 159115
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

私は急いで朝食を食べて、家を出た。

英語の訳

  • I had a hasty breakfast and left home.
  • I quickly ate breakfast and then left the house.
出典: Tatoeba文番号 157677
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は都会を出て自然を再発見したい。

英語の訳

  • I'd like to leave the city and rediscover nature.
出典: Tatoeba文番号 154896
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼がどこの出身か知っています。

英語の訳

  • I know where he comes from.
出典: Tatoeba文番号 154553
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼の手紙に返事を出したくない。

英語の訳

  • I do not want to reply to his letter.
出典: Tatoeba文番号 153889
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼の授業に出て絵を覚えました。

英語の訳

  • I attended his classes and learned how to draw.
出典: Tatoeba文番号 153885
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は封筒を開けて手紙を引き出した。

英語の訳

  • I opened the envelope and pulled out a letter.
  • I opened the envelope and pulled out the letter.
出典: Tatoeba文番号 152966
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は忙しいのでお手伝い出来ません。

英語の訳

  • I can't help you because I am busy.
  • I can't help you because I'm busy.
出典: Tatoeba文番号 152824
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は手紙を出したことを覚えている。

英語の訳

  • I remember that a letter is sent.
  • I remember mailing the letter.
出典: Tatoeba文番号 148568
TatoebaCC BY 2.0 FR

出かけている間にだれか訪ねてきた。

英語の訳

  • Somebody came to see me while I was out.
出典: Tatoeba文番号 147822
TatoebaCC BY 2.0 FR

出かける前に食べなくてはならない。

英語の訳

  • You want to eat before you go.
  • You have to eat before you go.
出典: Tatoeba文番号 147790
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

出水の被害は1000万ドルに達している。

英語の訳

  • Damages from the flood amount to ten million dollars.
出典: Tatoeba文番号 147745
TatoebaCC BY 2.0 FR

出入り口は開けたままになっていた。

英語の訳

  • The gate was left open.
出典: Tatoeba文番号 147711
TatoebaCC BY 2.0 FR

新しい物事に手を出すのを恐れるな。

英語の訳

  • Don't be afraid to try new things.
出典: Tatoeba文番号 145333
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

全般的にみてまあまあの出来だった。

英語の訳

  • He hasn't done badly, all in all.
出典: Tatoeba文番号 140765
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

大きな岩が岸から川に突き出ていた。

英語の訳

  • A big rock stuck out from the bank into the river.
出典: Tatoeba文番号 137733
TatoebaCC BY 2.0 FR

大学を出たての若者が2人加わった。

英語の訳

  • Two young men fresh from college have joined us.
出典: Tatoeba文番号 137626
TatoebaCC BY 2.0 FR

誰もその会合に出席していなかった。

英語の訳

  • No one was present at the meeting.
出典: Tatoeba文番号 136541
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

朝が明けると彼らは甲板に出ていた。

英語の訳

  • Morning found them on deck.
出典: Tatoeba文番号 126249
TatoebaCC BY 2.0 FR

町は征服されて、彼は追い出された。

英語の訳

  • The city was conquered, and he was driven out.
出典: Tatoeba文番号 126112
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

日本にこの手紙を出したいんですが。

英語の訳

  • I want to send this letter to Japan.
出典: Tatoeba文番号 122700
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

犯人は両手を上げて家から出てきた。

英語の訳

  • The criminal came out of the house with arms raised.
出典: Tatoeba文番号 121198
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼に部屋から出て行くようにいった。

英語の訳

  • I told him to clear out of the room.
出典: Tatoeba文番号 118486
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼のリポートはたった今提出された。

英語の訳

  • His report has just been handed in.
出典: Tatoeba文番号 118201