使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
出しを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
やっとチューリップが芽を出した。
英語の訳
ロス出張をキャンセルしようかな。
英語の訳
わたしはうまく秘密を聞き出した。
英語の訳
悪天候のため、出発できなかった。
英語の訳
委員会は反対という結論を出した。
英語の訳
一行は神戸へ向けて出発しました。
英語の訳
引き出しのカギをかけ忘れたんだ。
英語の訳
雨がちょうど止んだ、出発しよう。
英語の訳
雨が降っていたが、彼は外出した。
英語の訳
雨にもかかわらず、私は外出した。
英語の訳
雨のため我々は外出できなかった。
英語の訳
塩は一日もかかすことが出来ない。
英語の訳
何が起こるか知ることは出来ない。
英語の訳
何時に彼女はホテルを出ましたか。
英語の訳
我々はやむをえず出発を延期した。
英語の訳
我々は出発を延期せざるを得ない。
英語の訳
外出するよりはむしろ家に居たい。
英語の訳
外出するより家にいるほうがいい。
英語の訳
外出する前に髪を櫛でときなさい。
英語の訳
間欠泉は2時間毎に湯を噴出する。
英語の訳
喜んで申し出をお受けいたします。
英語の訳
議長は会議で重要な案を提出した。
英語の訳
君の眼は、私に星を思い出させる。
英語の訳
君の授業への出席は不規則だった。
英語の訳
君は会合に出席すべきだったのに。
英語の訳