YOMI読みの道

例文

出しを含む例文一覧

出しを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 63全5,815件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件出し
前の25件63 / 233次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

この本は持ち出してはいけません。

英語の訳

  • You can't take away these books.
出典: Tatoeba文番号 219605
TatoebaCC BY 2.0 FR

この本を読むたびに昔を思い出す。

英語の訳

  • I never read this book without being reminded of my old days.
出典: Tatoeba文番号 219503
TatoebaCC BY 2.0 FR

これはわたしに母を思い出させる。

英語の訳

  • I remember my mother when I see this.
出典: Tatoeba文番号 218501
TatoebaCC BY 2.0 FR

さあ何もかも出発の用意ができた。

英語の訳

  • Everything is ready now for our start.
出典: Tatoeba文番号 216887
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジョンは顔を水の上に出していた。

英語の訳

  • John kept his head above water.
出典: Tatoeba文番号 215327
TatoebaCC BY 2.0 FR

すぐさま彼の申し出にとびついた。

英語の訳

  • I readily grasped at his proposal.
出典: Tatoeba文番号 214982
TatoebaCC BY 2.0 FR

すぐに出発すべきではありません。

英語の訳

  • You shouldn't leave at once.
出典: Tatoeba文番号 214860
TatoebaCC BY 2.0 FR

すぐ出発しないなら、遅れますよ。

英語の訳

  • If you don't start at once, you will be late.
出典: Tatoeba文番号 214776
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

スミス先生は今朝日本を出発した。

英語の訳

  • Mr Smith left Japan this morning.
  • Mr. Smith left Japan this morning.
出典: Tatoeba文番号 214232
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

そこでは岬が海に突き出している。

英語の訳

  • There a cape pushes out into the sea.
出典: Tatoeba文番号 213730
TatoebaCC BY 2.0 FR

その会社は教育的な本を出版する。

英語の訳

  • The firm publishes educational books.
出典: Tatoeba文番号 211812
TatoebaCC BY 2.0 FR

その会社は新しい雑誌を出版した。

英語の訳

  • The company published a new magazine.
出典: Tatoeba文番号 211786
TatoebaCC BY 2.0 FR

その外人はスコットランド出身だ。

英語の訳

  • The foreigner comes from Scotland.
出典: Tatoeba文番号 211694
TatoebaCC BY 2.0 FR

その警報で皆部屋から飛び出した。

英語の訳

  • The alarm sent everyone rushing out of the room.
出典: Tatoeba文番号 211176
TatoebaCC BY 2.0 FR

その催し物にはかなりの人が出た。

英語の訳

  • Quite a few people turned out for the event.
出典: Tatoeba文番号 210548
Tatoebaxtofu80CC BY 2.0 FR

その山火事は火の不始末から出た。

英語の訳

  • The forest fire occurred through carelessness.
出典: Tatoeba文番号 210436
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

その事故では10名の死傷者が出た。

英語の訳

  • Ten people were killed or injured in the accident.
出典: Tatoeba文番号 209931
TatoebaCC BY 2.0 FR

その集会に多くの人々が出席した。

英語の訳

  • There were a great many people present at the assembly.
出典: Tatoeba文番号 209435
TatoebaCC BY 2.0 FR

その女の子は犬を見て泣き出した。

英語の訳

  • The girl began to cry at the sight of a dog.
出典: Tatoeba文番号 209383
TatoebaHsneCC BY 2.0 FR

その少女は急にわっと泣き出した。

英語の訳

  • The little girl burst into tears.
出典: Tatoeba文番号 209194
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その申し出を受けることにしたよ。

英語の訳

  • I accept the offer.
出典: Tatoeba文番号 208804
TatoebaCC BY 2.0 FR

その政治家はアリゾナ州の出身だ。

英語の訳

  • The statesman comes from Arizona.
出典: Tatoeba文番号 208693
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

その戦争で数多くの犠牲者が出た。

英語の訳

  • As a result of the war, a great number of victims remained.
出典: Tatoeba文番号 208481
TatoebaCC BY 2.0 FR

その泥棒は警官を見て逃げ出した。

英語の訳

  • The thief ran away at the sight of a policeman.
出典: Tatoeba文番号 207683
TatoebaCC BY 2.0 FR

その土地は穀類を豊富に産出する。

英語の訳

  • The land yields heavy crops.
出典: Tatoeba文番号 207540