YOMI読みの道

例文

出しを含む例文一覧

出しを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 51全5,815件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件出し
前の25件51 / 233次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

チューリップが芽を出し始めた。

英語の訳

  • The tulips have begun to come up.
出典: Tatoeba文番号 202945
TatoebaCC BY 2.0 FR

ちょうど出発しようとしていた。

英語の訳

  • I was about to start.
出典: Tatoeba文番号 202897
TatoebaCC BY 2.0 FR

できるだけ早くに出発すべきだ。

英語の訳

  • You are to start as early as possible.
出典: Tatoeba文番号 202316
TatoebaCC BY 2.0 FR

とにかく出かけることにしよう。

英語の訳

  • Let's get started anyway.
出典: Tatoeba文番号 200447
TatoebaCC BY 2.0 FR

トムは彼女を火事から救出した。

英語の訳

  • Tom saved her from the fire.
出典: Tatoeba文番号 199829
TatoebaCC BY 2.0 FR

なんと美しい日の出なのだろう。

英語の訳

  • What a beautiful sunrise it is!
出典: Tatoeba文番号 198805
TatoebaCC BY 2.0 FR

ヒーターをつけたまま外出した。

英語の訳

  • I went out with the heater on.
出典: Tatoeba文番号 197683
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

メアリーはすでに出発していた。

英語の訳

  • Mary has already set off.
  • Mary has already left.
  • Mary has already left on her trip.
出典: Tatoeba文番号 194813
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

メアリーはもう出発しましたか。

英語の訳

  • Has Mary started yet?
出典: Tatoeba文番号 194785
TatoebaCC BY 2.0 FR

もう出発しなくてはと思います。

英語の訳

  • I guess we should leave now.
出典: Tatoeba文番号 194154
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

もっと早く出発するべきだった。

英語の訳

  • We should have set off earlier.
  • We should have departed earlier.
  • We should have left earlier.
出典: Tatoeba文番号 193246
TatoebaCC BY 2.0 FR

医者は私に外出を許さなかった。

英語の訳

  • The doctor didn't allow me to go out.
出典: Tatoeba文番号 190808
TatoebaCC BY 2.0 FR

一昨日、彼らはそこを出発した。

英語の訳

  • They left there the day before yesterday.
出典: Tatoeba文番号 190606
TatoebaCC BY 2.0 FR

引出しの中身をからにしなさい。

英語の訳

  • Empty the drawer of its contents.
出典: Tatoeba文番号 189982
TatoebaCC BY 2.0 FR

雨が降ると新聞に出てましたか。

英語の訳

  • Did the newspaper say it was going to rain?
出典: Tatoeba文番号 189708
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

雨のため私は外出できなかった。

英語の訳

  • Because of rain, I could not go out.
  • I couldn't go out because of the rain.
出典: Tatoeba文番号 189583
TatoebaCC BY 2.0 FR

音の出る辞書はもはや夢でない。

英語の訳

  • A talking dictionary is no longer a fantasy.
出典: Tatoeba文番号 188319
TatoebaCC BY 2.0 FR

家にいるよりむしろ出かけたい。

英語の訳

  • I prefer going out to staying at home.
出典: Tatoeba文番号 187120
TatoebaCC BY 2.0 FR

家の人はみんな追い出したから。

英語の訳

  • I made my whole family leave home.
出典: Tatoeba文番号 187034
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

家を出る時には晴れていました。

英語の訳

  • The weather was lovely when I left home.
  • The sky was clear when I left home.
出典: Tatoeba文番号 186981
TatoebaCC BY 2.0 FR

火山が炎と煙を噴き出している。

英語の訳

  • The volcano is belching out flames and smoke.
出典: Tatoeba文番号 186711
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は彼を下院議員に選出した。

英語の訳

  • We elected him as our Representative.
出典: Tatoeba文番号 185586
TatoebaCC BY 2.0 FR

会合には100人もの人が出席した。

英語の訳

  • No less than 100 people attended the meeting.
出典: Tatoeba文番号 185321
TatoebaCC BY 2.0 FR

開拓者は多くの危険に出会った。

英語の訳

  • The pioneers met with many dangers.
出典: Tatoeba文番号 184919
TatoebaCC BY 2.0 FR

外に出してやってくれませんか。

英語の訳

  • Could you let him out?
出典: Tatoeba文番号 184892