使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
出しを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
仕事を終えた後、彼は出かけた。
英語の訳
トムさんは脾臓摘出をしました。
英語の訳
その机には引き出しが三つある。
英語の訳
私が出発した後に彼が到着した。
英語の訳
新聞に家の売却の広告を出した。
英語の訳
出来る限りお手伝いしましょう。
英語の訳
私たちはここを出るところです。
英語の訳
朝食後に少し仕事して出かけた。
英語の訳
この病気で数千の犠牲者が出た。
英語の訳
その出来事は未だ記憶に新しい。
英語の訳
検査の結果が出たら電話します。
英語の訳
昼食をとってから彼は出かけた。
英語の訳
1990年の主な出来事は何でしたか。
英語の訳
6時までは出発できないのです。
英語の訳
あなたの申し出はお受けします。
英語の訳
すぐに出発した方がいいですよ。
英語の訳
あなたは仕事に精を出すべきだ。
英語の訳
あなたは夜外出してはならない。
英語の訳
いつ出発するのか教えて下さい。
英語の訳
きっとボブは会合に出席します。
英語の訳
コーヒーを御出ししてください。
英語の訳
ここの軟骨が飛び出しています。
英語の訳
この件では名前を出したくない。
英語の訳
この手紙を出しておいて下さい。
英語の訳
この症状が出たのはいつですか。
英語の訳