YOMI読みの道

例文

出しを含む例文一覧

出しを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 47全5,815件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件出し
前の25件47 / 233次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

車の盗難届を出したいんですが。

英語の訳

  • I'd like to report the theft of a car.
出典: Tatoeba文番号 11878778
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムってボストン出身なんでしょ?

英語の訳

  • Tom is from Boston, right?
出典: Tatoeba文番号 11874814
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

昨日、ミーティングに出ました。

英語の訳

  • I attended the meeting yesterday.
出典: Tatoeba文番号 11605193
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

スピードを出し過ぎていました。

英語の訳

  • I was driving too fast.
  • I was going too fast.
出典: Tatoeba文番号 11588861
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今すぐ出ないと電車に遅れるぞ。

英語の訳

  • Leave now, or you'll miss the train.
  • If you don't leave now, you'll miss the train.
  • If you don't leave now, you'll miss your train.
出典: Tatoeba文番号 11485798
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

メアリーは出産中に亡くなった。

英語の訳

  • Mary died while giving birth.
出典: Tatoeba文番号 11455670
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

列車は定刻通りに出発しました。

英語の訳

  • The train left on schedule.
出典: Tatoeba文番号 11254081
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は幸運にも無事に脱出できた。

英語の訳

  • I was lucky enough to escape unhurt.
  • I was fortunate to escape unharmed.
出典: Tatoeba文番号 11184202
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

静かにしないと、つまみ出すぞ。

英語の訳

  • Keep silent, or I will throw you out of here.
  • Keep silent, or I'll throw you out of here.
出典: Tatoeba文番号 11160499
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

古着での外出は恥ずかしかった。

英語の訳

  • I was ashamed to go out in old clothes.
出典: Tatoeba文番号 11113755
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

オーストラリアのご出身ですよね?

英語の訳

  • You're from Australia, right?
出典: Tatoeba文番号 11052254
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

また新しいアイドルが出てきた。

英語の訳

  • Another new idol is on the horizon.
出典: Tatoeba文番号 11044546
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

夕食は出来合いのもので済ます。

英語の訳

  • I usually have a ready-made meal for dinner.
出典: Tatoeba文番号 11013899
TatoebaSomeHungryBoisCC BY 2.0 FR

出て行って欲しいならそうする。

英語の訳

  • If you want me to leave, I will.
出典: Tatoeba文番号 10919724
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

テーブルを外に出してください。

英語の訳

  • Bring the table outside, please.
  • Please take the table outside.
出典: Tatoeba文番号 10903265
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

週末、一緒にお出かけしようよ。

英語の訳

  • Why don't we go out next weekend?
出典: Tatoeba文番号 10680306
TatoebaCC BY 2.0 FR

土日に宿題の提出が3つあった。

英語の訳

  • I had three assignments due over the weekend.
出典: Tatoeba文番号 10672992
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は門をくぐって通りへと出た。

英語の訳

  • I went through the gate out onto the street.
出典: Tatoeba文番号 10467073
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は出発を延期することにした。

英語の訳

  • He decided to put off his departure.
出典: Tatoeba文番号 10271719
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

実は、この辺の出身なんですよ。

英語の訳

  • I'm from around here, actually.
出典: Tatoeba文番号 10219195
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼はニューヨークに出張中だよ。

英語の訳

  • He has gone to New York on business.
出典: Tatoeba文番号 10094203
TatoebaJimBreenCC BY 2.0 FR

トムが出品した絵は皆入賞した。

英語の訳

  • Tom got prizes for all the pictures he sent to the exhibition.
出典: Tatoeba文番号 10079866
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼女は彼の申し出に応じました。

英語の訳

  • She took up his offer.
出典: Tatoeba文番号 9953244
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は慎重に引き出しを開けた。

英語の訳

  • She was careful opening the drawer.
出典: Tatoeba文番号 9946634
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムはメアリーの出世を妬んだ。

英語の訳

  • Tom was jealous of Mary's success.
出典: Tatoeba文番号 9929921