使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
出しを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
机の引き出しが開いている。
英語の訳
すぐに出発したほうがいい。
英語の訳
君はすぐ出発した方がよい。
英語の訳
君はただちに出発すべきだ。
英語の訳
君は今出発する必要がある。
英語の訳
君は仕事に精を出すべきだ。
英語の訳
君は直に出発する方がいい。
英語の訳
月が湖に映し出されていた。
英語の訳
犬を見ると猫は逃げ出した。
英語の訳
呼び出していただけますか。
英語の訳
今、名古屋に出発しなさい。
英語の訳
今出発するのが好都合です。
英語の訳
今日新しい葉が芽を出した。
英語の訳
今年は木の芽の出方が早い。
英語の訳
今晩外出したいと思わない。
英語の訳
佐藤さんとお話出来ますか。
英語の訳
昨日悲しい出来事があった。
英語の訳
昨年は輸入が輸出を超えた。
英語の訳
仕事をしたあとで外出した。
英語の訳
姉は六月に出産の予定です。
英語の訳
思い出したら気が滅入った。
英語の訳
思わず吹き出してしまった。
英語の訳
支出は合計20万円になった。
英語の訳
支配人は新しい案を出した。
英語の訳
私の前歯は出っ歯なのです。
英語の訳