YOMI読みの道

例文

出しを含む例文一覧

出しを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 29全5,815件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件出し
前の25件29 / 233次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

すぐ出発してと彼に頼んだ。

英語の訳

  • I asked him to leave at once.
出典: Tatoeba文番号 1220855
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今日の出勤は早出なんだよ。

英語の訳

  • I must go to work early today.
出典: Tatoeba文番号 1215809
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼は商用で出かけて留守だ。

英語の訳

  • He's away on business.
出典: Tatoeba文番号 1174781
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今は外出したくない気分だ。

英語の訳

  • I don't feel like going out right now.
出典: Tatoeba文番号 1166932
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

その本は1689年に出版された。

英語の訳

  • The book was published in 1689.
出典: Tatoeba文番号 893186
Tatoebaxtofu80CC BY 2.0 FR

彼は傷口から出血していた。

英語の訳

  • He was bleeding from his wounds.
出典: Tatoeba文番号 448927
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

一人を除いて全員出席した。

英語の訳

  • All but one were present.
出典: Tatoeba文番号 236989
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

2、3時間出血が続きます。

英語の訳

  • You'll have bleeding for a few hours.
出典: Tatoeba文番号 235635
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

2時間後にここを出発する。

英語の訳

  • I will leave here in two hours.
出典: Tatoeba文番号 235486
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

500人もの出席者がいました。

英語の訳

  • There were as many as five hundred people present.
  • There were 500 people in attendance.
出典: Tatoeba文番号 235183
TatoebaCC BY 2.0 FR

アキラは数分の間外出した。

英語の訳

  • Akira went out for a few minutes.
出典: Tatoeba文番号 234515
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

あなたの名前が出ましたよ。

英語の訳

  • Your name was mentioned.
出典: Tatoeba文番号 232999
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あの男を出し抜いてやった。

英語の訳

  • I outwitted him.
出典: Tatoeba文番号 230588
TatoebaCC BY 2.0 FR

いつ出発するつもりですか。

英語の訳

  • When are you going to leave?
出典: Tatoeba文番号 228640
TatoebaCC BY 2.0 FR

うちの牛は全く乳が出ない。

英語の訳

  • Our cow doesn't give us any milk.
出典: Tatoeba文番号 228216
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

お会い出来てうれしいです。

英語の訳

  • It's nice to meet you.
出典: Tatoeba文番号 227371
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

この建物は石で出来ている。

英語の訳

  • This building is made of stone.
出典: Tatoeba文番号 222116
TatoebaCC BY 2.0 FR

この郵便を出してください。

英語の訳

  • Mail this letter.
出典: Tatoeba文番号 219231
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

ジョンが来たら出発します。

英語の訳

  • I will leave when John comes.
出典: Tatoeba文番号 215513
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ジョンが来次第出発しよう。

英語の訳

  • Let's go as soon as John comes.
出典: Tatoeba文番号 215511
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

すぐに出発した方がいいよ。

英語の訳

  • You had better set off at once.
出典: Tatoeba文番号 214871
TatoebaCC BY 2.0 FR

すぐに答案を提出しなさい。

英語の訳

  • Hand in your papers at once.
出典: Tatoeba文番号 214841
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

すぐ出発するつもりだった。

英語の訳

  • I intended to start at once.
  • I planned to leave immediately.
  • I was planning to leave immediately.
出典: Tatoeba文番号 214770
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その子供は私に舌を出した。

英語の訳

  • That child stuck out his tongue at me.
出典: Tatoeba文番号 210126
TatoebaCC BY 2.0 FR

その週刊誌は木曜日に出る。

英語の訳

  • The weekly appears on Thursday.
出典: Tatoeba文番号 209437