YOMI読みの道

例文

出しっぱなしを含む例文一覧

出しっぱなしを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 8全230件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件出しっぱなし
前の25件8 / 10次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

部屋を出るときは電灯をつけっぱなしにしないようにね。

英語の訳

  • Do not leave the lights on when you leave the room.
  • Don't leave the lights on when you leave the room.
出典: Tatoeba文番号 84116
TatoebaCC BY 2.0 FR

すぐに出発しなさい。そうでないとバスに乗り遅れますよ。

英語の訳

  • Start at once, or you will miss the bus.
出典: Tatoeba文番号 214863
TatoebaCC BY 2.0 FR

その一行が出発するかしないかのうちに、雨が降り出した。

英語の訳

  • The party had hardly left when it began to rain.
出典: Tatoeba文番号 212331
TatoebaCC BY 2.0 FR

たとえ雨が降るようなことが会っても私は明日出発します。

英語の訳

  • Even if it should rain, I will start tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 203521
TatoebaCC BY 2.0 FR

どんなに激しく雨が降ろうとも、私たちは明日出発します。

英語の訳

  • However hard it may rain, we will start tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 199532
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

ひどい雨のために私たちは出発を延ばさねばならなかった。

英語の訳

  • The heavy rain compelled us to put off our departure.
出典: Tatoeba文番号 197558
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちの飛行機は正午に出発し、1時半に沖縄に着きます。

英語の訳

  • Our plane leaves at noon, arriving in Okinawa at 1:30.
出典: Tatoeba文番号 166825
TatoebaCC BY 2.0 FR

私に関する限り、君は好きなときにいつでも出発してよい。

英語の訳

  • So far as I am concerned, you may leave whenever you like.
出典: Tatoeba文番号 164425
TatoebaCC BY 2.0 FR

バスに乗り遅れるといけないから、すぐ出発したほうがよい。

英語の訳

  • You'd better leave at once so that you don't miss the bus.
出典: Tatoeba文番号 198173
TatoebaCC BY 2.0 FR

今出発しなさい、そうすればそこに間に合って着くでしょう。

英語の訳

  • Start now, and you will get there in time.
出典: Tatoeba文番号 172341
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

出発20分前になったら、搭乗案内のアナウンスがかかるって。

英語の訳

  • They said they'd make the boarding announcement 20 minutes before takeoff.
出典: Tatoeba文番号 147710
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の母は彼が心配だったので、彼を外出させないようにした。

英語の訳

  • His mother prevented him from going out because she was anxious about his health.
出典: Tatoeba文番号 116166
TatoebaCC BY 2.0 FR

僕の飛行機の便が欠航になって、明日まで出発できないんだ。

英語の訳

  • My flight was canceled and I can't leave until tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 82179
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたはここにいるくらいならすぐに出発した方がいいですよ。

英語の訳

  • You may as well start at once as stay here.
出典: Tatoeba文番号 232746
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは来週までイギリスへの出発を延期しなければならない。

英語の訳

  • You have to put off your departure for England till next week.
出典: Tatoeba文番号 231500
TatoebaCC BY 2.0 FR

こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。

英語の訳

  • With it raining like this, we'll never be able to leave.
出典: Tatoeba文番号 217433
TatoebaCC BY 2.0 FR

よだれの出そうなものがよりどり見どりでいっぱいありますよ。

英語の訳

  • It offers a mouth-watering selection of delights.
出典: Tatoeba文番号 192732
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちはできるだけ早く出発したほうがよいと案内人は言った。

英語の訳

  • The guide said that we had better set out as soon as possible.
出典: Tatoeba文番号 166302
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は直ちに出発した。さもなければ彼に会いそこなっただろう。

英語の訳

  • We started at once, otherwise we would have missed him.
出典: Tatoeba文番号 155005
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

列車は10時半に出発するから、10時にあなたを誘いに行きます。

英語の訳

  • The train leaves at half past ten, so I'll call for you at ten.
出典: Tatoeba文番号 77556
TatoebaCC BY 2.0 FR

シートベルトをお締めになり、出発のご準備をお願いいたします。

英語の訳

  • Please fasten your seat belts and prepare for departure.
出典: Tatoeba文番号 216596
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

われわれは即刻アメリカにむかって出発しなければならなかった。

英語の訳

  • We had to start for America at short notice.
  • We had to leave for America on short notice.
出典: Tatoeba文番号 191613
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々が出発しなければならぬときの前に晴れてくれることを願う。

英語の訳

  • I hope the weather clears up before we have to leave.
出典: Tatoeba文番号 186371
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちが出発するかしないうちに空が曇ってまた雨が降ってきた。

英語の訳

  • Scarcely had we started out before the sky became overcast and down came the rain again.
出典: Tatoeba文番号 167237
TatoebaCC BY 2.0 FR

正午前にそこにつきたかったら、朝早く出発しなくてはいけない。

英語の訳

  • If you are to arrive there before noon, you must start early in the morning.
出典: Tatoeba文番号 142938