YOMI読みの道

例文

便を含む例文一覧

便を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 16全575件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件便
前の25件16 / 23次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

最寄りの郵便局へはどう行けばいいですか。

英語の訳

  • How can I get to the nearest post office?
出典: Tatoeba文番号 170754
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の家は大都会の便利な設備の近くにある。

英語の訳

  • My house is close to the amenities of a big city.
出典: Tatoeba文番号 163954
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

紙を綴じるのにホチキスはとても便利です。

英語の訳

  • A stapler is very useful for attaching papers together.
出典: Tatoeba文番号 151203
TatoebaCC BY 2.0 FR

小包を出しに郵便局へ行って来たところだ。

英語の訳

  • I have just been to the post office to send a parcel.
  • I've just been to the post office to send a package.
  • I've just been to the post office to send a parcel.
出典: Tatoeba文番号 146878
TatoebaCC BY 2.0 FR

乗れそうなフライトは来週の深夜便だけだ。

英語の訳

  • The only flight available is a red eye flight next week.
出典: Tatoeba文番号 146165
TatoebaCC BY 2.0 FR

東京に行くのに何が一番便利に行けますか。

英語の訳

  • What's the most convenient way to get to Tokyo Station?
出典: Tatoeba文番号 124253
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼からはまだそのほかには何の便りもない。

英語の訳

  • I have heard nothing else from him yet.
出典: Tatoeba文番号 120682
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼から何の便りもないまま何ヵ月も過ぎた。

英語の訳

  • Months went past without any news from him.
出典: Tatoeba文番号 120671
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼が帰宅すると郵便箱に手紙が入っていた。

英語の訳

  • Upon returning home, he found a letter in the mailbox.
出典: Tatoeba文番号 120481
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の家はちょうど郵便局の真向かいにある。

英語の訳

  • His house is just across from the post office.
出典: Tatoeba文番号 117986
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は親切にも郵便局まで道案内してくれた。

英語の訳

  • He was kind enough to show me the post office.
出典: Tatoeba文番号 103630
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女からの手紙が郵便受けにはいっていた。

英語の訳

  • I found her letter in the mailbox.
出典: Tatoeba文番号 95552
TatoebaCC BY 2.0 FR

郵便配達人がまだ来ていないのはおかしい。

英語の訳

  • It is funny that the mailman hasn't come yet.
出典: Tatoeba文番号 79155
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この付近の郵便局を教えていただけませんか。

英語の訳

  • I wonder if you could tell me if there is a post office in this area.
出典: Tatoeba文番号 11200596
TatoebaDJ_SaidezCC BY 2.0 FR

小便器を使うとあんまり恥ずかしくないんだ。

英語の訳

  • I'm not really shy about using urinals.
出典: Tatoeba文番号 10359483
TatoebachanchanCC BY 2.0 FR

「小便が琥珀色だと言われたら、脱水症状だ」

英語の訳

  • "When they say your pee is amber-colored, that means you're dehydrated."
出典: Tatoeba文番号 8757931
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

50メートルくらい行くと、郵便局があります。

英語の訳

  • Follow the street for about 50 meters, and you will see a post office.
出典: Tatoeba文番号 235178
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたからのお便りを楽しみにまっています。

英語の訳

  • We are looking forward to hearing from you soon.
  • We're looking forward to hearing from you soon.
出典: Tatoeba文番号 234145
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたの衣類などは来月、宅急便で送ります。

英語の訳

  • I'll send you your clothes and some other things next month by express delivery.
出典: Tatoeba文番号 233459
TatoebaCC BY 2.0 FR

ここから郵便局まではゆうに5キロあります。

英語の訳

  • The post office is a good five kilometers away from here.
出典: Tatoeba文番号 224721
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

こんなに駅に近くに住んでいると便利ですよ。

英語の訳

  • It's convenient living so close to the station.
出典: Tatoeba文番号 217437
TatoebaCC BY 2.0 FR

その便せんには校章が打ち出しにされている。

英語の訳

  • The note is embossed with the school emblem.
出典: Tatoeba文番号 206822
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

ニューヨーク行きは一週間に何便ありますか。

英語の訳

  • How many flights to New York do you offer a week?
出典: Tatoeba文番号 198688
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は郵便局へ行かなければならないのですか。

英語の訳

  • Must you go to the post office?
  • Do you have to go to the post office?
出典: Tatoeba文番号 176830
TatoebaCC BY 2.0 FR

航空便で送ってもらえるとうれしいのですが。

英語の訳

  • I should be very grateful if you would send them by air.
出典: Tatoeba文番号 173432