使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
何にもならないを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼らは何年もの間お互いに連絡していた。
英語の訳
彼らは何年も前に死んだと思われていた。
英語の訳
彼らは交通渋滞で何時間も立ち往生した。
英語の訳
彼女の事は何も知らないと彼はいいはる。
英語の訳
明日何が起きるのかは誰にもわからない。
英語の訳
目を向けてみたが何も目に入らなかった。
英語の訳
これについては、何も知らなかったんだよね?
英語の訳
何があっても、僕の気持ちは変わらないよ。
英語の訳
もし何か起きたときは、知らせてください。
英語の訳
果物は大好きで、何かしら毎日食べてるよ。
英語の訳
オーストラリアのことは何も知らないんだ。
英語の訳
何かヒントとなるものがあったらいいのに。
英語の訳
もし今日が地球最後の日だったら何食べたい?
英語の訳
お前は何も悪くないんだから気にすんなよ。
英語の訳
初めから何でも知っている人などいません。
英語の訳
トムは昨夜から水以外何も口にしていない。
英語の訳
何か必要なものがあればお知らせください。
英語の訳
彼女が本当に欲しいものが何かわからない。
英語の訳
あなたは私に何をしてもらいたいのですか。
英語の訳
そして何時間もいっしょに話したからです。
英語の訳
ナンシーは自分では何も決められないんだ。
英語の訳
何人かの不意のお客も考えなくてはならぬ。
英語の訳
我々は何冊かの新しい本を英国に注文した。
英語の訳
君の興味をひく本なら何でも読んでいいよ。
英語の訳
思いきってやらなければ何も手に入らない。
英語の訳