彼はもっと頑張らないと何も成し遂げられないだろう。
英語の訳
- He'll never achieve anything unless he works harder.
彼は仕事の事で頭がいっぱいで他は何も頭に入らない。
英語の訳
- His work occupies his mind to the exclusion of all else.
彼は宗教に関することなら何にでも興味をもっている。
英語の訳
- He is interested in anything that has to do with religion.
彼らがいくら弁解しても彼女には何の効果もなかった。
英語の訳
- Their excuses cut no ice with her.
彼女については、ピアニストという以外何も知らない。
英語の訳
- I know nothing about her except that she is a pianist.
僕なら、何を置いても、同窓会は必ず出席するだろう。
英語の訳
- Me, I'll make it to the class reunion no matter what I have to leave undone.
何か重い兇器でやられたらしく、頭蓋骨は粉砕された。
英語の訳
- His head had been shattered by a savage blow from some heavy weapon.
何かご質問がございましたら、お気軽にお電話ください。
英語の訳
- If you have any questions, feel free to call.
- If you have any questions, please feel free to call us.
- If you have any questions, please feel free to call me.
もし今日が地球の最後の日だったら、何を食べたいですか?
英語の訳
- If today was your last day on Earth, what would you like to eat?
もし、世界が今日で終わるとしたら、何を食べたいですか?
英語の訳
- What would you like to eat if you knew the world was going to end today?
トムは一日中何も食べておらず、とても腹が減っていた。
英語の訳
- Tom hadn't eaten anything the whole day and was very hungry.
ちょっと、何か言ってよ。急に黙られても困るんだけど。
英語の訳
- Say something. Your sudden silence troubles me.
もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
英語の訳
- If you were to start your life over again, to what time in your life would you like to go back?
- If you were to remake your life, to what age would you like to go back?
彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。
英語の訳
- She has spent hours at the gym trying to lose weight.
- She spends many hours at the gym to lose weight.
実際のところ、私はその計画について何も知らなかった。
英語の訳
- Actually, I didn't know anything about those plans.
君は、何が起きているのか私が知らないと思っているのか?
英語の訳
- You think I don't know what's going on?
- Do you think I don't know what's going on?
- Do you think I don't know what's happening?
「彼らの計画については何も知りません」と彼は言った。
英語の訳
- He denied knowing anything about their plans.
あなたは何よりもまずここを立ち去らなければならない。
英語の訳
- You must leave here before everything.
あの男が無礼なので僕は腹が立ったが何も言わずにいた。
英語の訳
- Although I was angry at the man for his rudeness, I held my tongue.
たとえ何をやろうとも、最善をつくさなければならない。
英語の訳
- Whatever you may do, you must do your best.
もっと一生懸命勉強しないと何事も成し遂げられません。
英語の訳
- You'll never achieve anything if you don't study harder.
暗いトンネルに入った途端、私たちは何も見えなかった。
英語の訳
- On entering a dark tunnel, we could see nothing.
何かとても明るいものが夜空を横切って飛ぶのが見えた。
英語の訳
- I saw something very bright fly across the night sky.
何か食べるものをください。私はとても腹がすいている。
英語の訳
- Please give me something to eat. I am so hungry.
何ごとが起ころうと、いつも快活でいなければならない。
英語の訳
- Come what may, we must remain cheerful.