何としてもあの溺れかけている少年を救わねばならない。
英語の訳
- I must save the drowning child by all means.
何をしてよいか分からなかったので、彼に助言を求めた。
英語の訳
- Not knowing what to do, I asked for his advice.
何事にも楽な方法はないと言うことを覚えておきなさい。
英語の訳
- Keep in mind that there's no royal road to anything.
私たちは、あなたが現れるのを何時間も待っていました。
英語の訳
- We've been waiting for hours for you to show up!
私の犬を心配するな。あなたに何の危害も加えないから。
英語の訳
- Don't worry about my dog. He won't do you any harm.
私は何も言わなかったが、それが彼を怒らせてしまった。
英語の訳
- I said nothing, which made him angry.
私は私を殺してくれるようにと何回も村人に頼みました。
英語の訳
- I asked the villagers many times to let me die.
人前で話すようなことは何によらず彼はいつも敬遠する。
英語の訳
- He tends to shy away from anything that involves public speaking.
水が無ければ何物もこの地球上には生きられないだろう。
英語の訳
- Without water, nothing could live on this earth.
彼の多様な興味が何事にも広い見識を彼にもたらします。
英語の訳
- His broad interests bring him broad views on everything.
彼はあまりに用心深いため、新しいことは何も試せない。
英語の訳
- He is too cautious to try anything new.
彼は何でも打ち明けて相談するほど兄を信頼していない。
英語の訳
- He didn't trust his brother enough to confide in him.
彼は日本のことなら何でも知っていると私は思いました。
英語の訳
- I thought that he knew everything about Japan.
彼女は2階から下に向かって叫んで物音は何かと尋ねた。
英語の訳
- She called down from upstairs to ask what the noise was about.
彼女はそのことについて何も知らないようなふりをした。
英語の訳
- She made believe that she knew nothing about it.
- She pretended that she knew nothing about it.
- She pretended to know nothing about it.
朝を抜き、昼を軽くしたら、夜は何を食べてもよろしい。
英語の訳
- If you skip breakfast and keep lunch light, then in the evening you can have whatever you want.
何も言わずに逃げ出したのは愛を失いたくなかったから。
英語の訳
- I ran away without saying anything because I didn't want to lose our love.
「トムは何言ってた?」「わからない。トム語できないもん」
英語の訳
- "What did Tom say?" "I don't know. I don't speak Tom."
多くの人は、私たちのことについてほとんど何も知らない。
英語の訳
- Most people know almost nothing about us.
僕、女の子に泣かれたら何も言えなくなっちゃうんですよ。
英語の訳
- When a girl starts crying, I never know what to say.
小沢は朝から――というより、昨夜から何も食べていなかった。
英語の訳
- Ozawa had not eaten anything since morning, or rather since the previous night.
あなたはラクロスについて何も知らないと思っていました。
英語の訳
- I thought you didn't know anything about lacrosse.
- I thought that you didn't know anything about lacrosse.
メアリーに許してもらうには、トムは何て言うべきですか。
英語の訳
- What does Tom need to say to get Mary to forgive him?
トムは、メアリーが何をするつもりなのか詳しく知らない。
英語の訳
- Tom doesn't know for certain what Mary is going to do.
お腹が空いたから、私は何か食べるものを仕入れに行くよ。
英語の訳
- I'm hungry, so I'm going to get something to eat.