使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
何にもならないを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
トムが何をするつもりなのかよくわからない。
英語の訳
もし何か起こったら、すぐに電話をください。
英語の訳
気を楽にして、何よりもうろたえないことだ。
英語の訳
あんなに騒がしくては何事にも身が入らない。
英語の訳
いやしくも何かやるなら最善を尽くしなさい。
英語の訳
この話の出所については、私は何も知らない。
英語の訳
ジョージは何も知らずに階段をのぼり始めた。
英語の訳
そんなことないですよ。何でも食べますから。
英語の訳
そんなことをしても何のプラスにもならない。
英語の訳
だれも努力なしには何事も成し遂げられない。
英語の訳
ドアが白く塗られているあの建物は何ですか。
英語の訳
何か頭痛をやわらげるものを持っていますか。
英語の訳
何よりもまず友人に誠実でなければならない。
英語の訳
何事であろうとも、忍耐しなくてはならない。
英語の訳
我々はいつも何らかの危険にさらされている。
英語の訳
我々は何としても戦争をふせがねばならない。
英語の訳
私たちは、新しい本を何冊か海外に注文した。
英語の訳
私たちは暗闇の中に何か白いものを見ました。
英語の訳
私はその外国人の言うことが何もわからない。
英語の訳
歯を何時も清潔にしておかなければならない。
英語の訳
新しい契約で欲しいものが何でも請求できる。
英語の訳
彼が何も言わなかったことは珍しいことです。
英語の訳
彼が今どこにいるかについては何も知らない。
英語の訳
彼の愛と取り替えられるものは何もなかった。
英語の訳
彼はエレクトロニクスについて何も知らない。
英語の訳