使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
何だかんだを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
私の知らない水面下で何かが行われているのだろうか?
英語の訳
トムって、何でもかんでも首を突っ込んでくるんだ。
英語の訳
トムね、私にケモナーって何か説明してくれたんだ。
英語の訳
何台かの車は、屋根にソーラーパネルが付いている。
英語の訳
毎日、何かしら新しいことを学ぼうとしてるんだよ。
英語の訳
「何かがおかしい」「なんでそんなこと言うんだい?」
英語の訳
トムとメアリーは普段何時に仕事に出かけるのですか?
英語の訳
今何時だと思ってんの? こんな時間までどこ行ってたの?
英語の訳
トムが最も重要だと見なしている点は何でしょうか。
英語の訳
何か欲しいものがあれば、遠慮なく言ってください。
英語の訳
最終的には、彼女は何とか昔の友達に連絡を取った。
英語の訳
ロボットは、する事だけをして、何も考えないわよ。
英語の訳
あなたの学校について私に何か教えて頂けませんか。
英語の訳
その政治家はその込み入った問題に何とか対処した。
英語の訳
その問題の解決に何か手がかりは見付かりましたか。
英語の訳
そもそも何故私の物だけ液晶に線が入っていたのか。
英語の訳
何かこちらでできることがあれば、ご連絡ください。
英語の訳
何か悩みがあるのなら、彼に相談するといいですよ。
英語の訳
何とも信じられないほどの仕事を彼はしたもんだね。
英語の訳
核兵器は人類の破滅以外の何ももたらさないだろう。
英語の訳
君の話が本当だとすれば、私は何をすべきだろうか。
英語の訳
警察は殺人者の手がかりを何か見つけ出しましたか。
英語の訳
私はリンカーンに関する本を何冊か読みたいものだ。
英語の訳
私は何度も彼の事務所に電話したが誰もでなかった。
英語の訳
日本で一番人気のあるスポーツは何だと思いますか。
英語の訳