使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
何だかんだを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼は何とすばらしいテニス選手なんだろう。
英語の訳
彼は何時間も座って海を眺めたものだった。
英語の訳
彼は殺人以外のことなら何でもするだろう。
英語の訳
彼らは何事においても古い習慣にこだわる。
英語の訳
彼女のうちは何代も続いた立派な家柄です。
英語の訳
彼女の勉強を妨げるものは何もないだろう。
英語の訳
彼女は何年もの間彼の虐待に黙って耐えた。
英語の訳
彼女は彼からの手紙を何度も何度も読んだ。
英語の訳
妙な話だが、私は何の痛みも感じなかった。
英語の訳
明日何時にこちらへおいでいただけますか。
英語の訳
改めて反芻してると、何だか恥ずかしいぞ。
英語の訳
五輪旗の右端の輪っかって何色だったっけか?
英語の訳
先生は何かと言うと人のことに口出しする。
英語の訳
普段、仕事の後は疲れて何もする気がしない。
英語の訳
このビルに、エレベーターは何台あるんですか?
英語の訳
トムが何を言ってるのか聞こえなかったんだ。
英語の訳
何があったのか、さっぱり分からないんだよ。
英語の訳
トムは友達の何人かをパーティーに招待した。
英語の訳
この曲を書こうと思ったきっかけは何だったの?
英語の訳
この先何が起こるかなんて分からないんだぞ。
英語の訳
彼は彼氏でも何でもないのよ。ただの友達よ。
英語の訳
一体何が問題なのか、彼は私に言わなかった。
英語の訳
英語以外の外国語とか勉強して何になるんだよ?
英語の訳
もし何か起こったら、すぐに電話をください。
英語の訳
誰かが何か言ったんだけど、わかんなかった。
英語の訳