使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
何かというとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼は何と失礼な言葉を使うのでしょう。
英語の訳
彼は遅れないで何とかそこへ到着した。
英語の訳
彼は彼女の成功を何とも思わなかった。
英語の訳
彼らには、不平を言うことは何もない。
英語の訳
彼らは何と美しい庭を造ったのだろう。
英語の訳
彼らは年上の世代と何の共通点もない。
英語の訳
彼女は何とかわいらしい少女でしょう。
英語の訳
彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
英語の訳
彼女へのお土産には何が一番いいと思う?
英語の訳
たとえ彼が何を言おうとも信用するな。
英語の訳
同性愛者ですが何か?それが犯罪だとでも?
英語の訳
今回は何事もないことを願うばかりだよ。
英語の訳
お父さんの前では何も言えなかったんだ。
英語の訳
彼らが何を話してるのか見当もつかない。
英語の訳
今度の週末さ、何か特にやりたいことある?
英語の訳
何時間もの仕事の後で疲れを感じていた。
英語の訳
あなたの最大の業績は何だと思いますか。
英語の訳
私は息子に本当に欲しいのは何か聞いた。
英語の訳
あなたの学校には何人の生徒がいますか。
英語の訳
一体全体君は何という事をしているのか。
英語の訳
うちの会社にも何人か外国の人がいます。
英語の訳
この討論中彼は何も言わずに黙っていた。
英語の訳
これで我々の事業も何とかやっていける。
英語の訳
その船は何カ国かを経由して到着します。
英語の訳
その男はコートの裏側に何か持っていた。
英語の訳