使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
何かというとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
トニーは何と背の高い少年なんでしょう。
英語の訳
暗闇の中で何かがもぞもぞと動いていた。
英語の訳
英語を学ぶ最もやさしい方法は何ですか。
英語の訳
何か気に障るようなことを言いましたか。
英語の訳
何が起ころうとも、私は決心を変えない。
英語の訳
何とか頑張って今週仕事を終えて下さい。
英語の訳
何事があろうとも私は覚悟を決めている。
英語の訳
健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
英語の訳
私はあの学校の生徒を何人か知ってます。
英語の訳
私は何度も彼と連絡をとろうとしていた。
英語の訳
私は外出すると必ず何かを買ってしまう。
英語の訳
次に何をすればよいか彼は途方にくれた。
英語の訳
将来何が起こるかを知ることは出来ない。
英語の訳
注意しろと何度言ったか分からないのに。
英語の訳
彼が何を言おうとも信用してはいけない。
英語の訳
彼はその男が何か隠していると想定した。
英語の訳
彼は何でもお金という点から考えている。
英語の訳
彼は何でも意のままに行うことが出来た。
英語の訳
彼は何をしでかそうとしているのだろう。
英語の訳
彼は口を開くと必ず何かしら不満を言う。
英語の訳
彼は私に何という名前ですかとたずねた。
英語の訳
彼らには不平を言うべきことは何もない。
英語の訳
彼女が何も言わなかったのは変だと思う。
英語の訳
彼女が何を言おうと落ちついていなさい。
英語の訳
彼女はその事件と何か関係があるようだ。
英語の訳