使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
何かというとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
弟は何も言わないで部屋から走って出ていきました。
英語の訳
彼が何をしようとしていたのかははっきりしていた。
英語の訳
彼が試験に落ちたからといって何の不思議があろう。
英語の訳
彼のいっていることに何か有利な証拠がありますか。
英語の訳
彼はまるで何事もなかったかのような顔をしていた。
英語の訳
彼は何でも言うことを聞くイエスマンも同然だった。
英語の訳
彼も言うことについてもうこれ以上何はありません。
英語の訳
彼らにラジオの音を小さくするように何度も言った。
英語の訳
彼女はいつでも何でも一番上等のものしか買わない。
英語の訳
不意を討たれて私は何も言う事を思い付かなかった。
英語の訳
迷子の少年は救助隊が来るまで何とか頑張りました。
英語の訳
野球をしていると何もかも忘れることが多いのです。
英語の訳
19世紀生まれの人って、今何人いらっしゃるのかしら。
英語の訳
何らかの数字をゼロで割り算すると未定義の解になる。
英語の訳
彼女は、彼を怒らせるようなことは何も言わなかった。
英語の訳
何かを選ぶということは、何かを捨てるということだ。
英語の訳
トムが何時に到着するのか知りたかっただけなんです。
英語の訳
何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。
英語の訳
トムが最重要だと考えているポイントは何でしょうか。
英語の訳
彼女への誕生日プレゼントは何にしたと言いましたっけ?
英語の訳
何千という魚の死骸が湖に浮いているのが見つかった。
英語の訳
自己紹介をお願いします。お仕事は何をされていますか?
英語の訳
何かあなたの役に立つことができれば、私はうれしい。
英語の訳
お金があれば何でも買えるという考えは間違っている。
英語の訳
ここ何日かの内に必ず私のところへ会いに来て下さい。
英語の訳