使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
何かというとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
「何かがおかしい」「なんでそんなこと言うんだい?」
英語の訳
何か飲み物はないかと思い、トムは冷蔵庫を覗いた。
英語の訳
この古いビンを集めてることに何らかの理由があるの?
英語の訳
「えっと、今日何日でしたっけ?」「8月5日ですよ」
英語の訳
フランス語を勉強していて一番面白いことは何ですか?
英語の訳
19世紀生まれの人は今何人生きているのでしょうか。
英語の訳
トムが最も重要だと見なしている点は何でしょうか。
英語の訳
彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごした。
英語の訳
彼女が来るという知らせは何も受け取っていません。
英語の訳
最終的には、彼女は何とか昔の友達に連絡を取った。
英語の訳
彼は何でもないようなことで怒り出すきらいがある。
英語の訳
私の友人の何人かは英語を上手に話す事ができます。
英語の訳
お金は万能ではないが、お金がないと何もできない。
英語の訳
あなたのお父さんが何処に行ったか知っていますか。
英語の訳
この仕事を何とか来月中に始めたいと考えています。
英語の訳
すべての文化には何本かの共通する糸が通っている。
英語の訳
メアリーと私はもう何年も前からの知り合いである。
英語の訳
何か悩みがあるのなら、彼に相談するといいですよ。
英語の訳
何らかの決定をする時には自身の動機をよく考えよ。
英語の訳
会社の取締役の何人かは会議のために出張中である。
英語の訳
空気と水がなかったら、何も生きられないであろう。
英語の訳
君が何かを買う前に話しあっておくのはいいことだ。
英語の訳
現在の日米貿易摩擦の原因は何であると思いますか。
英語の訳
私は、何か恐ろしいことが起こりそうな感じがする。
英語の訳
人体は何十億という小さな細胞から構成されている。
英語の訳