使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
何かというとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
一致団結して何か新しいことをやろうじゃないか。
英語の訳
英語を身につける最良の方法は何だと思いますか。
英語の訳
何か恐ろしいことが起こりそうな感じがするんだ。
英語の訳
何回も失敗したが、彼は再度やってみようとした。
英語の訳
何事かが今にも起こりそうなけはいを感じていた。
英語の訳
何度も何度も負けたあとで、ついに彼は降参した。
英語の訳
何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。
英語の訳
昨日起こった事について何とおっしゃいましたか。
英語の訳
私が彼に頼み事をしたとき、彼は何と言ったと思う?
英語の訳
私はふと彼女が何かを隠そうとしていると感じた。
英語の訳
私は何時間も友人らとそのことについて討議した。
英語の訳
静岡産のお茶と宇治産のお茶では何が違いますか。
英語の訳
先日、東京の郊外で何か恐ろしいことが起こった。
英語の訳
彼は何かを隠そうとしていると、私はふと思った。
英語の訳
彼は何の造作もなくその問題を解くことができた。
英語の訳
彼は何時間も座って海を見ていることがよくある。
英語の訳
彼は自分が何を話しているかを時々忘れてしまう。
英語の訳
彼は週に何日も働かないし、収入もほとんど無い。
英語の訳
彼は彼女を怒らせそうなことは何も言わなかった。
英語の訳
彼女にとって息子の成長は何にも勝る喜びだった。
英語の訳
彼女が本当は何が欲しいのか、私にはわからない。
英語の訳
彼女は次に何をしたら良いのか途方に暮れました。
英語の訳
夫が生きてる間、彼女は何の不自由もしなかった。
英語の訳
何茸か分からないんだったら、採らない方がいいよ。
英語の訳
毎日、何かしら新しいことを学ぼうとしてるんだよ。
英語の訳