YOMI読みの道

例文

何かというとを含む例文一覧

何かというとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 15全966件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件何かというと
前の25件15 / 39次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

何か恐ろしいことが今にも起ころうとしている。

英語の訳

  • Something terrible is about to happen.
出典: Tatoeba文番号 187981
TatoebaCC BY 2.0 FR

何びとも奴隷の状態に留め置かれてはならない。

英語の訳

  • No one shall be held in slavery.
出典: Tatoeba文番号 187693
TatoebaCC BY 2.0 FR

何もかも心得ていると言うような顔をしていた。

英語の訳

  • He looked as if he knew all about it.
出典: Tatoeba文番号 187687
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

何故彼女がそんなことしたのか想像もつかない。

英語の訳

  • I cannot conceive why she has done such a thing.
出典: Tatoeba文番号 187510
TatoebaCC BY 2.0 FR

何百人もの人が切符売場の外で待っていました。

英語の訳

  • Hundreds of people were waiting outside the ticket office.
出典: Tatoeba文番号 187309
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

確約は出来ないけど、何とかやってみましょう。

英語の訳

  • I can't promise anything, but I'll do my best.
出典: Tatoeba文番号 184551
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは誰でも、将来何かすることがあります。

英語の訳

  • Everyone of us has something to do in the future.
出典: Tatoeba文番号 165452
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は生まれてから何も描いたことがありません。

英語の訳

  • I have never drawn anything in my life.
  • I've never drawn anything in my life.
出典: Tatoeba文番号 155553
TatoebaCC BY 2.0 FR

人々は新聞に書いてあることは何でも信用する。

英語の訳

  • People in general have faith in everything newspapers say.
出典: Tatoeba文番号 144094
TatoebaCC BY 2.0 FR

人生では何もかもが楽しいというわけではない。

英語の訳

  • Not everything is pleasant in life.
出典: Tatoeba文番号 144046
TatoebaCC BY 2.0 FR

途中で何かが彼の身に降りかかったに違いない。

英語の訳

  • Something must have happened to him on the way.
出典: Tatoeba文番号 124581
TatoebaCC BY 2.0 FR

都市では彼はいつも何らかの騒音に悩まされた。

英語の訳

  • He was always annoyed in the city by noises of one sort or another.
出典: Tatoeba文番号 124544
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が何を言おうとしているのか理解できますか。

英語の訳

  • Can you make out what he is trying to say?
出典: Tatoeba文番号 120581
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼のやったことには何か理由があるに違いない。

英語の訳

  • There must be some reason for what he has done.
出典: Tatoeba文番号 118219
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はこれ以上待っても何にもならないと思った。

英語の訳

  • He saw no advantage in waiting any longer.
出典: Tatoeba文番号 113687
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はそのことについて何も知らないと公言した。

英語の訳

  • He professed to know nothing about it.
出典: Tatoeba文番号 113198
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその問題について幹部の何人かと協議した。

英語の訳

  • He consulted with some of the staff on the matter.
出典: Tatoeba文番号 112371
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は何もしないよりは仕事をするほうを好んだ。

英語の訳

  • He preferred working to doing nothing.
出典: Tatoeba文番号 109393
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は私に、私が何を必要としているかを尋ねた。

英語の訳

  • He asked me what I needed.
出典: Tatoeba文番号 106240
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは「金と栄光」を求めて何ヶ月も航海した。

英語の訳

  • They sailed for months in hope of "gold and glory".
出典: Tatoeba文番号 98305
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼らは被災者に何か援助するよう私達に求めた。

英語の訳

  • They called on us to do something to help the victims.
出典: Tatoeba文番号 96241
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はそれについて何も言うべき事がなかった。

英語の訳

  • She had nothing to say about it.
出典: Tatoeba文番号 92252
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は何をしようとしているのだと思いますか。

英語の訳

  • What do you think she is going to do?
出典: Tatoeba文番号 90907
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は親切の代償として何も受け取らなかった。

英語の訳

  • She got nothing in reward for her kindness.
出典: Tatoeba文番号 88487
TatoebaCC BY 2.0 FR

弁護士達はその事件について何時間も討議した。

英語の訳

  • The lawyers argued the case for hours.
出典: Tatoeba文番号 83258