YOMI読みの道

例文

何かというとを含む例文一覧

何かというとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 14全966件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件何かというと
前の25件14 / 39次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は次に何をしてよいのか途方に暮れていた。

英語の訳

  • I was at a loss what to do next.
出典: Tatoeba文番号 156354
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼に京都で何を見たらいいか教えました。

英語の訳

  • I told him what to see in Kyoto.
出典: Tatoeba文番号 154173
TatoebaCC BY 2.0 FR

社会に出た時、一番必要な知識は何だろうか。

英語の訳

  • When going out to the society, what is the most necessary knowledge?
出典: Tatoeba文番号 149221
TatoebaCC BY 2.0 FR

女というものは何でもお金に換算して考える。

英語の訳

  • A woman thinks of everything in terms of money.
出典: Tatoeba文番号 147361
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼がこの次に何をするか全く見当がつかない。

英語の訳

  • I don't have the remotest idea what he will do next.
出典: Tatoeba文番号 120987
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は自分自身のことは何一つ言おうとしない。

英語の訳

  • He won't say anything about himself.
出典: Tatoeba文番号 104794
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は次に何を言ったらよいか途方に暮れた。

英語の訳

  • She was at a loss what to say next.
出典: Tatoeba文番号 89159
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は欲しい物は何でも手にいれようとした。

英語の訳

  • She tried to get whatever she wanted.
出典: Tatoeba文番号 86362
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

筆者が何を言おうとしているのかわからない。

英語の訳

  • It is not clear what the writer is trying to say.
  • It isn't clear what the writer is trying to say.
  • It's not clear what the writer is trying to say.
出典: Tatoeba文番号 85427
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

表計算ソフトは、覚えておくと何かと便利よ。

英語の訳

  • Once you get the hang of it, spreadsheet software is really useful.
出典: Tatoeba文番号 85363
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

旅行仲間がいない時、一人で何度か旅行した。

英語の訳

  • In the absence of my travel partner, I took several solo trips.
出典: Tatoeba文番号 78122
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

彼女とここに来るのは何回目になるのだろう。

英語の訳

  • I wonder how many times I've come here with her.
出典: Tatoeba文番号 75357
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

だから何?俺にとってはそんなのどうでもいいよ。

英語の訳

  • So what? It doesn't matter to me.
出典: Tatoeba文番号 11804105
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

何と言われようと、私の気持ちは変わりません。

英語の訳

  • No matter what you may say, I won't change my mind.
出典: Tatoeba文番号 11241520
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR

朝のメニューがかれこれ何十年と変わってない。

英語の訳

  • The breakfast menu hasn't changed for decades.
出典: Tatoeba文番号 9650968
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

ああ分かる。ほんと親って何かとうるさいよね。

英語の訳

  • Ah, I get it. Parents can be really fussy about everything can't they.
出典: Tatoeba文番号 3423893
TatoebaTadafumiCC BY 2.0 FR

トムは何が本当に起こっているのか知っている。

英語の訳

  • Tom knows what's really going on.
出典: Tatoeba文番号 3321051
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

昨日、卵を何個手に入れることができましたか。

英語の訳

  • How many eggs could you get yesterday?
  • How many eggs were you able to get yesterday?
出典: Tatoeba文番号 1054570
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「関係」という言葉で何を言っているのですか。

英語の訳

  • What are you referring to by "relationship"?
出典: Tatoeba文番号 236369
TatoebaCC BY 2.0 FR

ああ、何と愚かだったんだろう、と彼は言った。

英語の訳

  • He cried how silly he had been.
出典: Tatoeba文番号 234751
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは何のことを言おうとしていたのかしら。

英語の訳

  • I wonder what you were referring to.
出典: Tatoeba文番号 232231
TatoebaCC BY 2.0 FR

この飛行機に乗ると、何時に札幌につきますか。

英語の訳

  • What time shall we arrive at Sapporo if we take this plane?
出典: Tatoeba文番号 220142
TatoebaCC BY 2.0 FR

その事故は大雪と何か関係があるように思えた。

英語の訳

  • The accident seemed to have something to do with the heavy snow.
出典: Tatoeba文番号 209836
TatoebaCC BY 2.0 FR

たとえ彼が何を言おうとも、二度と信用しない。

英語の訳

  • No matter what he says, I'll never believe him again.
  • I don't care what he says. I will never believe him again.
出典: Tatoeba文番号 203460
TatoebaCC BY 2.0 FR

ドアに指をはさむなんて彼は何と不注意なんだ。

英語の訳

  • How careless he was to pinch his fingers in the door!
出典: Tatoeba文番号 201872