使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
任せを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
政府はブラウン氏をペルー大使に任命した。
英語の訳
彼が亡くなった責任の一端は私に有ります。
英語の訳
彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
英語の訳
彼らは彼女を任命してその仕事をやらせた。
英語の訳
彼女は担任の先生を非常に尊敬しています。
英語の訳
暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
英語の訳
夕食はどこでも構いません。お任せします。
英語の訳
両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
英語の訳
ごめんなさい。 私にも責任の一端があります。
英語の訳
こちらの責任者の方とお話ししたいのですが。
英語の訳
トムがしたことに関して、彼女に責任はない。
英語の訳
何をするかを決めるのは、あなたに任せます。
英語の訳
かつての鑑定人の選任は非常に不明朗でした。
英語の訳
お前の責任なんだから、笑ってごまかすなよ。
英語の訳
これからは自分のする事に責任を持ちなさい。
英語の訳
その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。
英語の訳
その失敗に対して、責任があるのはあなただ。
英語の訳
その先生は第3学年のクラスを担任している。
英語の訳
その組織の運営上の責任が問題視されている。
英語の訳
ブラウン先生は私たちのクラスの担任である。
英語の訳
よく似たケースで責任は会社にあるとされた。
英語の訳
何をするかを決めるのはあなたの責任である。
英語の訳
我々は彼にその問題を任せざるを得なかった。
英語の訳
君だけでなく、私もそのことには責任がある。
英語の訳
交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。
英語の訳