YOMI読みの道

例文

件を含む例文一覧

件を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 6全565件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件6 / 23次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ご用件をうけたまわりましょうか。

英語の訳

  • May I help you?
出典: Tatoeba文番号 216994
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

そちらの条件を受け入れましょう。

英語の訳

  • We will accept your conditions.
  • We'll accept your conditions.
出典: Tatoeba文番号 213478
TatoebaCC BY 2.0 FR

その件について調べてみましょう。

英語の訳

  • I will look into the matter.
出典: Tatoeba文番号 211078
TatoebaCC BY 2.0 FR

その件はほうって置けば解決する。

英語の訳

  • That matter will take care of itself.
出典: Tatoeba文番号 211065
TatoebaCC BY 2.0 FR

その件はまだはっきりしていない。

英語の訳

  • The issue is in the balance.
出典: Tatoeba文番号 211064
TatoebaCC BY 2.0 FR

その事件について話してあげよう。

英語の訳

  • I will tell of the incident.
出典: Tatoeba文番号 209976
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

その条件ならば、同意しましょう。

英語の訳

  • We will only consent on that condition.
出典: Tatoeba文番号 208918
TatoebaCC BY 2.0 FR

その件は話し合っても始まらない。

英語の訳

  • Discussing the matter further will get you nowhere.
  • Discussing the matter won't get us anywhere.
出典: Tatoeba文番号 206564
TatoebaCC BY 2.0 FR

みんなでその事件に当たっている。

英語の訳

  • All of us are working on the case.
出典: Tatoeba文番号 194976
TatoebaCC BY 2.0 FR

やがて事件の真相がわかるころだ。

英語の訳

  • It will not be long before we can know the truth of the matter.
出典: Tatoeba文番号 193123
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私はその事件とは何の関係も無い。

英語の訳

  • I have nothing to do with the affair.
出典: Tatoeba文番号 191839
TatoebaCC BY 2.0 FR

警察がその殺人事件を調べ始めた。

英語の訳

  • The police started to look into the murder case.
出典: Tatoeba文番号 176294
TatoebaCC BY 2.0 FR

警察はその殺人事件を調べている。

英語の訳

  • The police are looking into the murder case.
出典: Tatoeba文番号 176241
TatoebaCC BY 2.0 FR

警察はその事件を調査するだろう。

英語の訳

  • The police will go into the case.
出典: Tatoeba文番号 176233
TatoebaCC BY 2.0 FR

健康は成功の一つの大切な条件だ。

英語の訳

  • Health is an important condition of success.
出典: Tatoeba文番号 175474
TatoebaCC BY 2.0 FR

交通事故と言えば、去年1件見た。

英語の訳

  • Speaking of traffic accidents, I saw one last year.
出典: Tatoeba文番号 174138
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私がその事件について説明しよう。

英語の訳

  • I will account for the incident.
  • I'll explain the incident.
  • Let me tell you about the case.
出典: Tatoeba文番号 167989
TatoebapierrephiCC BY 2.0 FR

私たちはその件を詳細に検討した。

英語の訳

  • We debated the matter at length.
出典: Tatoeba文番号 166410
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はその事件ではもう匙を投げた。

英語の訳

  • I have given up on that case.
  • I've given up on that case.
出典: Tatoeba文番号 160118
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私はその事件とは全く関係がない。

英語の訳

  • I have nothing to do with the case.
出典: Tatoeba文番号 160116
TatoebaCC BY 2.0 FR

誰がこの事件を裁くのでしょうか。

英語の訳

  • Who is going to try this case?
出典: Tatoeba文番号 137033
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の突然の死は悲劇的事件だった。

英語の訳

  • His sudden death was a tragedy.
出典: Tatoeba文番号 116391
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はこの条件でがまんしています。

英語の訳

  • He puts up with these terms.
出典: Tatoeba文番号 113801
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその事件に遺憾の意を表した。

英語の訳

  • He expressed regret over the affair.
出典: Tatoeba文番号 112779
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその事件のことを妻に話した。

英語の訳

  • He mentioned the incident to his wife.
出典: Tatoeba文番号 112776