使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
代わる代わるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
ねえあなた、私の代わりに買い物へ行ってくださる?
英語の訳
彼は私たちに代金を払ってくれるように要求した。
英語の訳
彼女の話を聞いて私は古きよき時代を思い出した。
英語の訳
彼女は私の代わりにその会合に出席するでしょう。
英語の訳
トムはよく砂糖の代わりに蜂蜜を紅茶に入れてるよ。
英語の訳
彼は野菜を食べる代わりに、ミキサーにかけて飲む。
英語の訳
この写真は楽しかった私の少年時代を思い出させる。
英語の訳
君はいつでもその代わりに質問をすることができる。
英語の訳
現代美術は19世紀の慣習とはすっかり変わっている。
英語の訳
私たちは古代ローマとギリシアについて学んでいる。
英語の訳
私と同年代の人は皆これについて同じ考え方をする。
英語の訳
私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。
英語の訳
中米では森林が家畜の牧場に取って代わられている。
英語の訳
彼は、十代の頃はその川を泳いで渡ることができた。
英語の訳
彼女が私の代役をしてくれるものと当てにしていた。
英語の訳
林商店が日本におけるわが社の唯一の代理店である。
英語の訳
その古い諺は、我々の近代社会にも未だに当てはまる。
英語の訳
消費税、 酒税などは間接税で、代金と一緒に支払われる。
英語の訳
この侮辱の代償は必ず払わせてやる。首を洗って待ってろ!
英語の訳
この銀食器は私の家に何世代にもわたって伝わるものだ。
英語の訳
その神話を読むと古代文明を深く理解することが出来る。
英語の訳
時代は変わるだろうが、人間の本性は変わらないものだ。
英語の訳
現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
英語の訳
このアルバムを見ると私は楽しかった学生時代を思い出す。
英語の訳
この橋を渡るたびに、必ず子供時代のことが思い出される。
英語の訳