暗い所が怖いっていうのを乗り越える必要がありますね。
英語の訳
- You must conquer your fear of the dark.
これが事件現場に乗り捨てられていたものと同じ車です。
英語の訳
- This is the same car that was left at the scene of the crime.
この電車が遅れたら、神戸での乗り換えにまにあわない。
英語の訳
- If this train is delayed, we shall miss our connection at Kobe.
- If this train is late, I won't make the transfer in Kobe.
すみませんが、どこで乗り換えたらいいか教えて下さい。
英語の訳
- Excuse me, but will you tell me where to change trains?
ニューヨークに行くにはシカゴで列車を乗り換えなさい。
英語の訳
- Change trains at Chicago for New York.
銀行のところで降りて、A52に乗り換えないと駄目ですよ。
英語の訳
- You'll have to get off at the bank and take the A52.
仕方がない、困ったことだが、何とかうまく乗り切ろう。
英語の訳
- It can't be helped. Let's make the best of the bad job.
私が雨宿りしていると、彼は親切にも車に乗せてくれた。
英語の訳
- While I was waiting for the rain to stop, he kindly gave me a lift.
私が目を覚ました時には、他の乗客はみんな降りていた。
英語の訳
- When I woke up, all other passengers had gotten off.
私が列車に乗り遅れた場合は待たずに出発してください。
英語の訳
- In case I miss the train, don't wait to start.
私はほんの少しのところで飛行機に乗り遅れてしまった。
英語の訳
- I missed the airplane by a minute.
私は居眠りをして降りる駅を乗り過ごした事に気づいた。
英語の訳
- I noticed that I had slept past my station.
- I noticed that I'd slept past my station.
私達は空港へ急いだが、飛行機には乗り遅れてしまった。
英語の訳
- We hurried to the airport, but we missed the plane.
乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
英語の訳
- The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.
乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
英語の訳
- The crew had to abandon the sinking ship.
船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
英語の訳
- Ships carry lifeboats so that the crew can escape.
中央線においでのお客様は次の駅でお乗り換えください。
英語の訳
- Passengers going to the Chuo Line, please change trains at the next stop.
彼は始発列車に乗り、ちょうど間に合ってそこに着いた。
英語の訳
- He caught the first train and got there just in time.
彼は背に乗り込みながら馬によく声をかけたものでした。
英語の訳
- He would call to his horse as he climbed into his seat.
夕食の時間になり、客室乗務員達が夕食を出し始めます。
英語の訳
- It is now dinner time, and flight attendants begin to serve dinner.
一人で原始林へ乗り込もうとは君はなんて勇ましいんだ。
英語の訳
- How brave of you to go alone into the primaeval forest!
交通事故で、運転手は大けがをし同乗者は亡くなりました。
英語の訳
- As a result of the car accident, the driver was severely injured, and the passenger died.
トムは、メアリーほどそれについて乗り気ではないようだ。
英語の訳
- Tom doesn't seem to be as passionate about that as Mary seems to be.
16歳以下の子供を車に乗せて喫煙することは法律違反です。
英語の訳
- Smoking in a car with a child under 16 is against the law.
クズリは弱い、病気の動物を殺す、大自然の掃除乗組員だ。
英語の訳
- Wolverines make up nature's clean-up crew, killing weak and sick animals.